スペイン語入門

1o de septiembre 1998 swing

 ☆目次
  はじめに
  1. 覚えていると得すること?
  2. 注意する発音
  3. 簡単な挨拶
  4. 主な単語
  5. 代名詞等
  6. 動詞
  7. おまけ:ラテンの代表曲を2曲!
  8. アルゼンチンタンゴの用語

  '98.09.01 作成
  '00.05.16 アルゼンチンタンゴの用語を追加
  '01.05.28    〃     〃


【 はじめに 】

  私、この4月からスペイン語を習い始めました。習い始めた目的は、旅行とかではなく、
 単にスペイン語の歌を上手に歌えるようになりたい、と言うだけです。
  現在でも歌える歌はあるのですが、発音はいい加減だし、意味もほとんど分からずに歌
 っているので、何だかちょっと恥ずかしい気がしてますので、少しでも正しい発音で、意
 味も多少なりとも分かった上でて歌えたらいいんじゃないかな、なんて思いまして ...と
 言う訳で、このページは私の復習を兼ねた内容を書くことにさせて頂きます。

  「スペイン語」と「イスパニア語」(=エスパニア語)とは同義ですが、現在のスペイン
 での公用語には、「カスティーリャ語」「カタルーニャ語」「バスク語」があって、我々
 外国人が「スペイン語」と言う時は、この内の「カスティーリャ語」(=el castellano)
 のことを指しているのだそうです。

  スペイン語の表記には「n」の上に「~」(ティルデ)を書いた「エーニェ」や各母音の
 上に「´」(アクセント)を付けものなどがありますが、これらの特殊文字をキーボードか
 ら入力したり、ブラウザで表示には次のような工夫が必要になります。

  1.キーボードから特殊文字の入力を可能にするための設定
	@「スタート」→「設定」などから「コントロールパネル」を開く。
	A「キーボード」をダブルクリックし、「言語」タグ→「追加」にて「スペイン語」
	 を選択・追加する。
		→ただし、私の場合は「スペイン語(カスティリア系)」はインストール
		 できなかったため、「スペイン語(現代)」をインストールしました。
	B「スペイン語(現代)」による特殊文字の入力キーは次の通り。

		1.         [^]      : ¡
		2.[shift]+ [^]      : ¿
		3.         [;]      : ñ
		4.         [:] ,[u] : ú
		5.[shift]+ [:] ,[u] : ü
		6.         [@] ,[u] : u + accent grave
		7.[shift]+ [@] ,[u] : u + accent circonflexe
				(以上、K.Keiko先生のご指導によります)

  2.ブラウザ(インターネット閲覧ソフト)での表示
	・日本語環境のブラウザでこれらの特殊文字を表示するためには、HTML文に次のよ
	 うに記述します。

		1.[Á] .... Á
		2.[Ñ] .... Ñ
		3.[Ü] .... Ü
		4.[¡ ] .... &#161	
		5.[¿] .... &#191	
		→ただし、"¡" や "¿"は、そのままでは日本語との混在文での表示はでき
		 ないので、本ページでは、この部分の表示
		 についてのみ表示フォントとして"Arial"を指定しました。

<追加予定項目>
 ・次の項目は入門編では勉強しなかったので、現在は抜けている部分です。
	・点過去、線過去
	・未来、過去未来
	・接続法
	・命令形
 ・今後、これらについても分かる範囲で順次まとめて行きたいと思います。

<参考図書>
 ・国際交流センターで行われた「スペイン語入門講座」(全18回27時間、児玉悦子先生)
  の授業のほか、次の図書を参考にさせて戴きました。
	1.最新スペイン語読本 初・中級編(授業で使用した教科書です)
	   児玉 悦子・有田 美保氏著、晴耕舎刊
	2.はじめてのスペイン語
	   東谷 穎人(Higashitani Hidehito)氏著、講談社刊・現代新書

 ・この文は1998年時点の内容になっています。一部誤記がありましたので改定しました。(1999.08.06)


【 1.覚えていると得すること 】

  1-1.スペイン語を習った成果!?
  ・「プエルトリコ」が「プエル・トリコ」ではなく、「プエルト・リコ」(= Puerto Rico
   :豊かな港)であったり、コスタリカが「豊かな海岸」だったり、ブエノスアイレス
   が「いい空気」..と、色々なことが分かって来ました。

  ・ダンス曲としてもよく使われるラテンの代表作、『ベサメムーチョ』と『キサス・キ
   サス・キサス』を末尾に単語訳と共に書いておきましたが、ここまでできるようにな
   っただけで、私としては大成果と考えています。
  ・歌の題名が分かるようになっただけでも嬉しいです...単純ですね(^^ゞ
      <主な歌の題名♪BÉSAME MUCHO      いっぱいキスして
	♪QUIZAS,QUIZAS,QUIZAS  たぶん、たぶん、たぶん
	QUIÉN SERÁ        誰でしょう(あなたは) (who will be)
	              →será:ser の三単未来
	PIMPOLLO         若木、(バラの)つぼみ、かわいい子供
	MÁS QUE NADA       それだけのこと(more than nothing) ?
	SOLAMENTE UNA VEZ     ただ一度だけ
	TE QUIERO DIJISTE      ..これはむずかしくて分かりません..
	             あなたが言ったことをあなたに望む..?
	             「言った通りにして」ってことかな..?
	              →te quiero:I want(love) you
	              →dijiste:decir(言う)の二単完了過去
	ESTRELLITA        ちっちゃな星
	              →"estrella(星)"に「小さい、可愛い」
	               を表す縮小辞 "-ita"を付加する
	CAMINITO         小道
	              →これは、"camino(道)"+"-ito" です。
   歌の題名、むずかしいですね!..もう少し勉強しないと!^^;

  ・ところで、「カルメン」が女性の名前だってことは誰でもご存知のことと思いますが、
   スペインのたいていの女性名が「マリア」のように語尾が -A で終わっているのに、
   カルメンさんのは、語尾が -N で、まるで男性の名前のように思いませんか?
  ・これにはやはりワケがありました..カルメンと言うのは山の名前で(英語では「カル
   メル」と言うそうで)、その山にはその山の聖母即ち「カルメル山の聖母マリア」
   (= María del Carmen)がいらっしゃると言うことです。他にも「〜の聖母マリア様」
   とたくさんあるので、この「カルメル山の聖母マリア」にちなんだ名前は約して単に
   「カルメン」と呼ぶのだそうです。ちなみに、このマリア様の祝日は7月16日なの
   で、この日の前後に生まれた女の子にこの名前が多いんじゃないかと、推測します。

 1-2.スペイン語の単語の意味の類推法!?
  ・意味の分からないスペイン語の単語については、英語などの知識がある
   人は次のようにして、その意味を類推できる場合があります。
	@単語の中に -ue- がある場合は -o- に置き換えてみる。
	A単語の中に -ie- がある場合は -e- に置き換えてみる。
	B語頭の es- は s- に置き換えてみる。
	  puerto  → porto → port    :港
	  viento  → vento → vent    :風
	  estilo  → stilo → style   :形式
	    escuela → scola → school  :学校

  ・これは、どうやら -o-、-e- の部分にアクセントがある場合は、
	    -o- → -ue-  [o → ue] の法則...勝手に命名!
	    -e- → -ie-  [e → ie] の法則...  〃
   に変化する習性があるから らしい...?(私の個人的見解)


【 2.注意する発音 】

  ・基本的には、ローマ字読みです。
  ・次のものは、次に来る母音によって発音が変化します。
       ca,ci,cu,ce,co	カ,シ,ク,セ,コ
      →日本語の「シ」音は「shi」だが、この「シ」は「thi」です。
       ga,gi,gu,ge,go 	ガ,ヒ,グ,ヘ,ゴ
       qua,qui,que	クァ,キ,ケ
       gua,gui,gue	グァ,ギ,ゲ
      →güi,güe    は「グィ」「グェ」になります。
  ・次のものは、ローマ字読みとは異なります。
       ha,hi,hu,he,ho	ア,イ,ウ,エ,オ(hは発音しない)
       ja,ji,ju,je,jo	ハ,ヒ,フ,ヘ,ホ
       ya,yo		ジャ,ジョ(但し「y」のみの場合は「イ」と発音)
       za,zi,zu,ze,zo	サ,シ(thi),ス,セ,ソ
       rr(エルレ),r	語頭の「r」は「rr」、「rr」は巻き舌のアール
       ll(エリェ)	エルエルは「ジュ」と言う発音になります。
              →「リャ行」「ヤ行」の場合もあるようです。
        v		「v」は「b」の発音と同じです。

  ・za,zi(ci),zu,ze(ce),zoは、英語の「th」(歯間無声摩擦音)で発音するが、スペイン
   南部、中南米(ラテンアメリカ)では「s」で発音します。
  ・ja,ji(gi),ju,je(ge),joは、ロシア語の「ハラショー、хорошо」の「x」音やド
   イツ語の「バッハ、bach」や「イッヒ、ich」の「ch」と同様に喉の奥から出す「無声
   摩擦音」です。
  ・b (v)、d、g は、日本語の場合には「有声破裂音」しかありませんが、スペイン語で
   は「有声摩擦音」になる場合があるようです。
        @ b (v) の摩擦音・・・ 何かを吹き飛ばす時の「フー」の有声音
        A d の摩擦音    ・・・ 英語の th の有声音に近い
        B g の摩擦音    ・・・「ja(ハ)行」(無声摩擦音)を「有声摩擦音」にした感じ
    ・語尾の d の発音は、t となったり s となったり、又は発音されなかったりと、地方
   によって様々のようですが、授業ではほとんど発音しません。
	@usted  .... ウステ
	AMadrid .... マドリー

  ・アクセント記号は、@その位置にアクセントがあること、A同音異義語を区別する、
   のどちらかのために使用されます。
  ・アクセントの位置は、次の規則によります。
	@語尾が母音 又は n,s で終わる場合は、その音節の前の音節、即ち最後から2番
	 目の音節にアクセント。
	Aその他の場合は、最後の音節にアクセントがくる。
	B y は、アクセントに関しては子音として扱う。
	C母音が二つ以上連なる場合、強母音 a、e、o が連なる場合は 別の音節となり、
     弱母音 i、u が含まれる場合は一つの音節となります。
	D連なる母音が全て弱母音の場合は、最後の母音だけが母音としての価値を持つ。


【 3.簡単な挨拶 】

  @「君、貴方」に対応する人称代名詞は、「君」は tú「貴方」は usted ですが、
      tú はニ人称、usted は三人称になります。
    A明確である場合は、人称代名詞は省略されますが、その場合は、動詞の語尾で判断し
   ます。

     1. Buenos días.        Good morning.
          ブエノス ディアス
     2. Buenas tardes.      Good afternoon.
          ブエナス タルデス
     3. Buenas noches.      Good evening. Good night.
          ブエナス ノーチェス   día は男性名詞、tarde、noche は女性名詞
     4. Hola!               Hellow!
          
     5. ¿Cómo está usted?  お元気ですか。How are you?
          コモ エスタ ウステ(ド)
     6. ¿Qué tal?           いかが? How are you?
          ケ タル
     7. Muy bien, gracias.  Fine, thank you.
          ムイ ビエン グラシアス
     8. De nada.            どういたしまして
          デ ナーダ
     9. Mucho gusto.        初めまして
          ムーチョ グスト
    10. Encantado.           (お会いできて)うれしいです。(ようこそ)
          エンカンタード       あなたが女性なら「Encantada」になります。
    11. Adiós               さようなら
          アディオス
    12. Hasta mañana.       また明日
          アスタ マニャーナ
    13. Hasta luego.        また後で
          アスタ ルエゴ
    14. Hasta la vista.     また会うまで
          アスタ ラ ビスタ
    15. ¿Cómo te llamas?   お名前は?(どのように呼びますか)
          コモテ ジャーマス
    16. Me llamo swing.     私は swingです。(私は私を--- と呼びます)
          メ ジャモ ---

    17. Hoy es 27(veinte y siete) de junio. 今日は6月27日です。
    18. Hoy hace buen tiempo. 今日は良い天気です。
    19. ¿Qué hora es? 何時ですか。
    20. Son las cuatro en punto. 4時丁度です。
	Son las siete menos cuarto. 7時15分前です。
	Son las once y media más o menos. 大体11時半です。
	Es la una. 1時です。
    21.Lo siento mucho.   I'm sorry.
    22.Cómo no.           Why not.
    23.Por supuesto.      Of course.


【 4.主な単語 】

  @英語などの外国語と同様に、不定冠詞 (un/una) と定冠詞 (el/la) があり、名詞の
   性と数により次のようになります。(2014.08.10訂正)
	・不定冠詞 男性名詞:un   libro     女性名詞:una  casa
	       〃 複数:unos libros     〃 複数:unas casas
	・定冠詞  男性名詞:el   libro     女性名詞:la   casa
	       〃 複数:los  libros     〃 複数:las  casas
  A抽象名詞(名詞化された形容詞)には中性定冠詞(lo)が付きます。
	  lo hermoso      美
	  lo general      一般
  B名詞の複数形は語尾に、母音で終わる名詞には -s を、子音で終わる
   名詞には -es を付加して作りますが、次のように語尾が z で終わる
   名詞の場合は、z が c に変化します。
	  lápiz  →  lápices (鉛筆)
	  pez    →  peces (魚)
	  vez    →  veces (回)

  4-1.数詞
    4-1-1.基数
	  0: cero           セロ
	  1: uno            ウノ
	  2: dos            ドス
	  3: tres           レス
	  4: cuatro         クァロ
	  5: cinco          シンコ
	  6: seis           セイス
	  7: siete          シエテ sete [e → ie] の法則
	  8: ocho           オーチョ
	  9: nueve          ヌエベ nove [o → ue] の法則
	 10: diez           ディエス
	 11: once           オンセ
	 12: doce           ドーセ
	 13: trece          レーセ
	 14: catorce        カトルセ
	 15: quince         キンセ
	 16: dieciséis      ディエシセイス
	 17: diecisiete     ディエシシエテ
	 18: dieciocho      ディエシオーチョ
	 19: diecinueve     ディエシヌエベ
	 20: veinte         ベインテ
	 21: veintiuno      ベインティウノ
	     veintiuna casas:21軒の家
	 22: veintidós      ベインティドス
	 29: veintinueve    ベインティヌエベ
	 30: treinta        レインタ
	 31: treinta y uno  レインタ・イ・ウノ
	     treinta y una casas:31軒の家
	 32: treinta y dos  レインタ・イ・ドス
	 40: cuarenta       クァレンタ
	 41: cuarenta y uno クァレンタ・イ・ウノ
	 50: cincuenta      シンクエンタ
	 60: sesenta        セセンタ
	 70: setenta        セテンタ siete (e にアクセントがない)
	 80: ochenta        オチェンタ
	 90: noventa        ノベンタ nueve (o にアクセントがない)
	100: ciento, cien   シエント、シエン(名詞に続く場合)
	     cien casas:百軒の家
	     centenar       100年祭 cien (e にアクセントがない)
	150: ciento cincuenta シエント シンクエンタ
	200: doscientos     ドスシエントス
	     doscientas pesetas:200ペセタ
	300: trescientos    レスシエントス
	400: cuatrocientos  クァロシエントス
	500: quinientos     キニエントス
	700: setecientos    セテシエントス siete (eにアクセントがない)
	900: novecientos    ノベシエントス nueve (oにアクセントがない)
       1000: mil            ミル (un mill とは言わない)
      10000: diez mil       ディエス ミル (diez miles とは言わない)
       百万: un millón      ミヨン
	     un millón de hombres:百万の男達

    4-1-1.序数詞
        1st: primero
        2nd: segundo
        3rd: tercero
	     el tercer hombre: 第三の男
        4th: cuarto
	     una cuarta parte: 四分の一 (← 第四の部分の一つ)
        5th: quinto
        6th: sexto          セスト
        7th: séptimo
        8th: octavo
        9th: noveno
       10th: décimo
	・序数は 形容詞または名詞として使用され、-o、-os、-a、-as の性数の語尾変化
     をします。
	・primero、tercero は、次に男性名詞が来ると o が脱落し、primer tercer とな
     ります。

  4-2.名詞−時
    4-2-1.曜日 la semana
	lunes            月曜日、ルーネス
	martes           火曜日、マルテス
	miércoles        水曜日、ミエルコレス
	jueves           木曜日、フエベス
	viernes          金曜日、ビエルネス
	sábado           土曜日、サバド
	domingo          日曜日、ドミンゴ

    4-2-2.月 los meses
	enero             1月、エネーロ
	febrero           2月、フェブレーロ
	marzo             3月、マルソー
	abril             4月、アブリール
	majo              5月、マージョ
	junio             6月、フーニオ
	julio             7月、フーリオ
	agosto            8月、アゴスト
	septiembre        9月、セプティエンブレ
	octubre         10月、オクトゥーブレ
	noviembre       11月、ノビエンブル
	diciembre       12月、ディシエンブル

    4-2-3.季節 las cuatro estaciones
	la primavera    春、ラ プリマベーラ
	el verano       夏、エル ベラーノ
	el otoño        秋、エル オトーニョ
	el invierno     冬、エル インビエルノ

    4-2-4.その他
	día             日
	  cada día        毎日
	  cada dos días   一日おき
	hora            時、時間
	hoy             今日、オイ
	mañana          明日、朝、マニャーナ
	mediodía        正午
	pasado mañana   あさって
	ayer            昨日、アジェール
	ahora           今、アオラ
	Navidad         クリスマス
	Noche Buena     クリスマスイブ
	Noche Vieja     大晦日
	Año Nuevo       新年
	  ¡ Feliz Año Nuevo! :A happy new year!
	cumpleaños      誕生日

  4-3.名詞−人

  ・念のため、この項だけですが、アクセントのある個所にアンダーラインを付けました。

	señor,pl:-es    男性の姓に付ける敬称、セニョール
	señora,pl:-s    女性の姓に付ける敬称、セニョーラ
	señorita,pl:-s  未婚女性の姓に付ける敬称、セニョリータ
	hombre          男
	mujer           女
	padre           父、パレ
	madre           母、マレ
	don             男性の名に親しみを込めて付ける敬称、ドン
	doña            女性の名に親しみを込めて付ける敬称、ドーニャ
	abuelo/a        祖父/祖母
	hermano/a       兄弟/姉妹、エルマーノ/エルマーナ
	hijo/a          息子/娘、イーホ/イーハ
	niño/a          子供(5〜6才)、ニーニョ/ニーニャ
	chico/a         子供、チコ、チカ
	muchacho/a      少年/少女、ムチャーチョ/ムチャーチャ
	amigo/a         友
	esposo/a        夫、妻
	novio/a         恋人
	gente (la)      人々

	actor/actriz    俳優
	alumno/a        生徒
	ama de casa     主婦
	camarero/a      ウェイター、ウェイトレス
	empleado/a      従業員、社員
	ingeniero/a     エンジニア
	maestro/a       先生
	médico/a        医者
	portero         守衛
	profesor/-a     教授
	japonés/esa     日本人、〜語
	español/-a      スペイン人、〜語
	inglés/-a       英語、〜語
	argentino/a     アルゼンチン人
	peruano/a       ペルー人
	francés/esa     フランス人、〜語
	alemán/ana      ドイツ人、〜語
	chino/a         中国人、〜語
	coreano/a       朝鮮人、〜語
	americano/a     南北アメリカ人
	estadounidense  アメリカ合衆国人(男女同形)

      <男女同型>
	cliente         客
	comerciante     商人
	dentista        歯科医師
	dependiente     店員
	estudiante      学生
	guía            ガイド
	novelista       小説家
	oficinista      事務員
	recepcionista   受付
	secretario      秘書
	turista         旅行者

  4-4.一般の名詞
    4-4-1. "a"で終わる男性名詞
	día             日
	mapa            地図
	programa        プログラム
	problema        問題
	systema         システム

    4-4-2. "o"又は子音で終わる女性名詞
	  →"d"、"ión" で終わる名詞は大部分女性名詞です。
	mano            手
	radio           ラジオ
	foto            写真

	ciudad          都市
	dirección       方向、住所
	flor            花
	lección         レッスン
	luz             光
	nariz           鼻
	nación          国家 (el avión: 飛行機)
	vez             回
	  otra vez        もう一度
	  a veces         時々
	  tal vez         たぶん
	  varias veces    度々
	universidad     大学

    4-4-3.名詞−衣食住
	casa            家
	edificio        建物
	pared           壁
	residencia      住居
	apartamento     アパート
	segundo piso    二階
	  tercer piso     三階
	habitación      部屋(住まい)
	ascensor        エレベータ
	sala            部屋
	  sala de 〜      〜室 sala de clase :教室
	cuarto          部屋、4番目(の)、4分の1
	cama            ベッド
	baño            浴室、入浴
	ducha           シャワー
	ventana         窓
	puerta          ドア
	  puerto          港
	llave           鍵
	armario         クローゼット
	cocina          台所、料理
	mesa            テーブル
	silla           椅子

	vaso            カップ
	cuchara         スプーン
	  cucharita       小さじ
	tenedor         フォーク
	comida          食べ物
	bebida          飲み物
	pan             パン
	  panadería       パン屋
	  panadero        パン職人
	desayuno        朝食  desayunar :朝食をとる
	almuerzo        昼食  almorzar :昼食をとる
	cena            夕食  cenar :夕食をとる
	postre          デザート
	café            コーヒー
	  café solo       ブラックコーヒー
	  café con leche  カフェ・オ・レ(ミルクがいっぱい)
	  café cortado    コーヒー(ミルクが少し)
	  café caliente   ホット・コーヒー
	jugo de naranja オレンジジュース
	vino            ワイン
	  vino blanco     白ワイン
	  vino tanto      赤ワイン (vino rojo とは言わないそうです)
	cerveza         ビール
	arroz           米、ご飯
	carne           肉(通常は牛)
	  carne de pollo  鶏肉
	pescado         魚(釣られたもの)
	  pescar          魚を釣る
	  pez             魚(生きている) pl:peces
	verduras        野菜
	ensalada        サラダ
	  salado          塩っぱい
	sopa            スープ
	  sopa de ajo     ニンニクスープ
	patatas fritas    フライドポテト
	tortilla        オムレツ
	jamón           ハム
	pastel          菓子
	  pastelería      菓子屋
	tarta           ケーキ
	leche           ミルク
	mantequilla     バター
	helado          アイスクリーム
	flan            プリン
	azúcar          砂糖

	blusa           ブラウス
	camisa          Yシャツ
	  camiseta        Tシャツ、肌着
	chaqueta        上着、ジャケット
	corbata         ネクタイ
	pañuelo         スカーフ、ハンカチ
	  pañuelo de seda 絹のスカーフ (ハンカチ)
	ropa            衣類
	  tienda de ropa  洋品店
	traje           衣服、洋服

	carta           手紙
	diccionario     辞書
	dinero          お金
	flor (la)       花
	  florero         花瓶
	gafas (los)     メガネ
	libro           本
	  librería        本屋
	maleta          スーツケース
	periódico       新聞
	paraguas        雨傘 (単複同形) ← para + agua (anti-water)
	parasol         日傘            ← para + sol  (anti-sun)
	pluma           ペン、羽
	revista         雑誌、評論、論説
	tarjeta         葉書、カード
	teléfono        電話
	televisión (la) テレビ (単に tele とも言う)

	gato            猫
	perro           犬
	mano (la)       手
	ojo             目
	pie             足
	  a pie           歩いて

    4-4-4.名詞−地域・街
	aeropuerto      空港
	afueras         郊外、外に、外で
	almacén         デパート
	automóvil       自動車
	biblioteca      図書館
	bicicleta       自転車
	calle           通り
	cine            映画(館)
	clase (la)      学級
	coche           クルマ
	colegio         学校、高校
	comedor         食堂
	costa           海岸
	  Costa Rica      コスタリカ (豊かな海岸)
	cuadro          絵画、額
	dirección       方向、住所
	escuela         学校
	  escuela primaria :小学校
	  escuela secundaria :中学校
	esquina         街角、角
	extranjero      外国
	gente (la)      人々
	lugar           場所、地域
	monte           山
	  montaña         山
	música          音楽
	oficina         事務所
	país            国
	parque          公園
	piscina         プール
	plano           地図  = mapa (el)
	playa           浜辺
	plaza           広場
	pueblo          村
	puerto          港
	  Puerto Rico       プエルトリコ (豊かな港)
	restaurante     レストラン
	sitio           場所
	tienda          店
	  dependiente     店員 (el,la)
	  cliente         客 (el,la)

    4-4-5.名詞−一般
	aire            空気、風
	árbol           木
	asunto          事柄、問題
	baile           踊り
	  bailar          踊る
	  bailarín/-a     舞踊家
	bolsa/bolso     袋/バッグ
	bolsillo        ポケット
	canción         歌
	cielo           空
	cita            約束
	  tener una cita  約束がある
	compra          買物
	consejo         アドバイス
	cosa            物事
	dinero          お金
	entrada         入り口、入場券
	estilo          形式
	experto         エキスパート
	fin             終り、目的
	ganas           意欲
	  tener ganas de  〜したい (=desear,querer)
	hambre (la)     空腹、飢え
	  tener hambre    空腹だ
	hoja            葉
	ilusión         期待
	impuesto        税金
	juguete (el)    おもちゃ
	lluvia          雨  ←llover :雨が降る
	mar             海
	mariposa        蝶
	natación        水泳
	nieve (la)      雪  ←nevar  :雪が降る
	nombre          名前
	palabra         言葉、約束
	paseo           散歩(道)
	película        フィルム、映画
	playa           海辺
	predicción      予言、予想、予報 ← pre+decir
	pronóstico      予言、予想、予報
	sed (la)        のどの乾き、渇望
	  tener sed       のどがかわいている
	  tener sed de 〜 〜を渇望する
	sueño           睡眠、眠たさ、夢 ← soñar
	  tener sueño     眠い
	sur             南
	rato            短時間
	  un rato         しばらく
	razón           理由、わけ
	  tener razón     もっともである
	recuerdo        記憶、思いで ←recordar:思い出す,思い出させる
	regalo          プレゼント
	tarea           宿題
	verdad          真実
	  〜,¿verdad?     〜でしょう?
	viento          風 ← ventar:風が吹く
	viaje           旅行

  4-5.形容詞
  @ここで言う形容詞は「品質形容詞」です。
   品質形容詞以外の形容詞としては、"español" などの「地名形容詞」、「この、その、
   あの」などの「指示形容詞」、「私の、君の」などの「所有形容詞」、つまり「限定
   形容詞」があります。
  A形容詞の性・数変化
   ・原形が -o で終わる形容詞は、-o、-os、-a、-as と語尾変化します。
   ・-o で終わるもの以外でも、地名形容詞や -án、-ón、-or などの語尾で終わる形容
    詞は男性単数以外で、-es、-a、-as と変化します。
	    hombre trabajador  →  hombres trabajadores (働き者の男)
	    mujer  trabajadora →  mujeres trabajadoras (働き者の女)
   ・その他の場合は、性では変化しませんが、数では変化します。
	    vestido gris  →  vestidos grises (灰色のドレス)
	    falda   gris  →  faldas   grises (灰色のスカート)
  B形容詞の比較級の作り方
   ・基本的には次のように作ります。
	    形容詞比較級=más + 形容詞
	    〜より〜だ  =más + 形容詞 + que 〜
	    Esta pluma es más barata que aquélla.
	    このペンはあのペンより(もっと)安い。
   ・独自の比較級が存在する形容詞もあります。
	    mucho → más
	    bueno → mejor
	    malo  → peor
	    grande→ mayor (辞書には「優等比較級」となってました!?)
  C形容詞の最上級の作り方
   ・基本的には次のように作ります。
	    形容詞最上級=定冠詞 + más + 形容詞
   ・名詞を直接修飾する場合、名詞は定冠詞の直後に付けます。
	    Este avión es el más rápido del mundo.
	    この飛行機は世界で一番早い。
	    Éste es uno de los templos más antiguos de nuestro país.
	    これはわが国で一番古いお寺のうちの一つです。
   ・独自の比較級のある形容詞の場合は、名詞の前にもって来ます。
	    la mejor película del año
	    今年のベスト映画
  D形容詞の絶対最上級の作り方
   ・形容詞の語尾に、接尾辞 -ísimo を付けると「とても〜な」の意味の絶対最上級が
    できます。
   ・母音で終わる場合は母音を除いてから -ísimo を付けます。
	    María es una mujer guapísima.
	    マリアはとてもきれいな女性だ。

	aburrida        退屈な
	alegre          楽しい、陽気な、明るい
	  alegría         喜び
	algún/-a        some、ある
	  algún día       いつの日か (=un día)
	alto            high、高い
	amable          親切な、優しい
	amarillo        黄色い
	antigua         antique、古風な
	azul            青い
	bajo            低い opp: alto
	barato          安い opp: caro
	blanco          白い
	bonito          可愛い、素敵な、きれいな
	bueno           良い
	cada            every、各々の
	caliente        熱い
	  agua caliente: お湯
	cansado         疲れている
	  estar cansado :be tired
	cariñoso        慈悲深い、情の深い
	  cariñosamente   愛を込めて(手紙の終わりなど With love)
	caro            expensive opp: barato
	claro           確かな、明るい、確かに
	cómodo          comfortable
	conocido        famous
	contento        satisfied
	demás           その他の
	  los demás       その他
	derecho         右の、正しい、まっすぐな(=right) opp:izquierdo
	difícil         difficult、難しい opp: fácil
	enfermo         病気の
	fácil           easy、簡単な pl: fáciles
	famoso          有名な
	feliz           幸福な pl: felices
	fresco          涼しい
	fuerte          強い
	  fortísimo       最強の 
	grande          大きい、広い
	gris            gray、灰色
	guapo           きれいな、おしゃれな
	hermoso         美しい、立派な
	inteligente     intelligent
	izquierdo       左の (= left) opp: derecho
	joven		若い opp: viejo
	libre           自由な(free) opp: ocupado
	ligero          軽い
	limpio          きれい(清潔、純粋)な opp: sucio
	lleno           いっぱいの
	mal             悪い <malo
	marrón          栗、栗色の
	mayor           より大きい、年上の(grande の比較級、男女同形)
	mucho           many,much
	negro           黒い
	nuevo           新しい
	  novedad         ニュース
	ocupado         忙しい
	oscuro          dark
	pequeño         小さい
	pobre           poor、貧しい opp: rico
	poco            少しの
	  un poco         少し
	  poco a poco     少しづつ
	posible         possible
	  lo más pronto posible :できるだけ早く
	preocupado      心配な
	próximo         次の、近い
	querido         親愛な
	resfriado       風邪をひいた
	  estar resfriado 風邪をひいている
	rico            rich、金持ちの、おいしい
	rojo            赤い
	seguro          確かな
	simpático       親切な、感じのよい
	solo            ひとりの、〜だけの
	  sólo            ただ、単に、〜だけ
	suave           心地よい(grato)、(感触の)柔らかな
	sucio           汚い
	tanto           それほどの
	  Tanto tiempo sin vernos. :お久しぶりです。
	tarde           遅い opp: temprano
	  tardar          (時間が)掛かる
	temprano        早い、早く
	tonto           愚かな
	tranquilo       静かな opp: ruido
	único           唯一の
	vario           いくつかの
	viejo           古い、老いた
	  un amigo viejo :年老いた友人
	  un viejo amigo :昔からの友人

  4-6.前置詞
	a               to (at?)〜に、〜へ
	  a veces         時々
	  a la izquierda  左に ← a la izquierda mano
			    →mano(手)は"o"で終わっているが女性名詞
	  a la derecha    右に ← a la derecha mano
	  a más tardar    遅くとも
	con             with opp: sin
	  con mucho gusto :喜んで
	  conmigo         私と一緒に con+mí
	  contigo         君と一緒に con+ti
	contra          〜に対して
	de              of、〜から、〜について、〜として
	  ¿De dónde es usted? :何処の出身ですか?
	  ¿De qué hablas? :何について話しますか?
	desde           から
	  Estudio español desde hace cuatro meses.
	    4ヶ月前からスペイン語を勉強しています。
	durante         〜の間中
	en              in、〜に、中に、上に
	  en coche        車で
	entre           〜の間に
	hacia           〜に向かって
	hasta           until、〜まで
	  hasta ahora     今まで、今のところ
	para            for、〜のために
	por             for, about(para よりも弱い指定)、〜によって
	  por eso         それ故
	  por aquí     このあたりに
	  por lo general  普通は
	  por lo menos    at least、少なくとも
	  por supuesto    勿論 (cómo no)
	  ¿Cuánto son dos por tres? :2掛ける3は?
	según         〜によれば
	sin             without
	sobre           on、の上に、に関して、頃に

  4-7.副詞、接続詞、感嘆詞
  @形容詞の語尾に -mente を付けて副詞とする場合があります。
	1.子音で終わる形容詞の場合は -mente、男性形が母音 -o で終わる場合は、女性形
      -a にしてから -mente をつけます。
    2.このような副詞を二つ以上並べる場合、最後の副詞にだけ -mente
	 をつけます。
	  ・fácilmente     簡単に
	  ・completamente  完全に
	  ・Él habla clara y lentamente. 彼は明確かつ、ゆっくりと
	               ↑ = claramente                  話します。

	sí              yes
	no              no
	y               and(i-、hi-の前にある時は "e")
	ni              〜も(ない)
	pero            but
	si              if(もし)

	además          他に
	algo            少し
	ahí            そこに
	allí           あそこに
	allá           あっち(の方)に
	antes de        以前に
	aquí           ここに
	bastante        かなり(の)
	cerca           近くに opp: lejos
	claro           確かに、確かな、明るい
	delante de      〜の前に
	dentro          中に
	deprisa         急いで
	despacio        ゆっくりと
	después de      〜の後で opp: antes de
	detrás de       〜の後ろに opp: delante de
	enseguida       直ちに、只今
	entonces        それでは (=pues)
	junto           一緒に、一緒の
	lejos           遠くに
	más de          〜以上
	menos de        〜以下
	muy             very
	ninguno,ningún  どんな〜も〜ない
	  No leo ningún libro. 何も本を読みません。
	  No voy a ningún lugar(=sitio). 何処にも行きません。
	nunca           決して〜ない
	otra vez        もう一度
	poco a poco     少しづつ
	porque          何故ならば
	primero           初めに
	probablemente   たぶん
	  quizás          たぶん
	  tal vez         たぶん
	pues            then、それで(は)
	si              if
	sólo            ただ、単に、〜だけ
	también         も〜だ too (=either)
	tampoco         も〜でない
	tanto           そんなに
	siempre         いつも
	todavía         未だ
	un poco         少し
	ya              もう、既に


【 5.代名詞等 】

  5-1.人称代名詞等

    5-1-1.人称代名詞、所有形容詞(短縮形)、所有形容詞(完全形)
	
人称代名詞、所有形容詞
人称代名詞
所有形容詞(短縮形)
所有形容詞(完全形)
単数
複数
単数
複数
 yo  mi mis mío/a míos/as
 tú tu  tus  tuyo/a tuyos/as
 él,ella,usted su sus suyo/a suyos/as
 nosotros/as nuestro/a nuestros/as nuestro/a nuestros/as
 vosotros/as vuestro/a vuestros/as vuestro/a vuestros/as
ellos/as,ustedes su  sus suyo/a suyos/as
但し、"/a"、"/as" は女性形です。
5-1-2.人称代名詞の目的格
人称代名詞の目的格
人称
 直接目的格  間接目的格  前置詞の直後
 yo  me  me  mí
 tú  te  te  ti
 él,ella,usted  lo(le),la le(se) 人称と同じ、ello
 nosotros/as  nos  nos   〃
 vosotros/as  os  os   〃
 ellos/as,ustedes  los(les),las  los(se)   〃
   ・前置詞 con と mí、ti が続く場合は、それぞれ conmigocontigo となります。    ・目的格代名詞は動詞の前におきます。  ・Te amo. I love you.  ・¿Me das esta flor? 私にその花をくれるのですか?   − Sí,te la doy. はい、君にそれを上げます。(doy<dar:give)    ・間接目的格代名詞(〜に)と直接目的格代名詞(〜を)の両方を伴う場合は、     「〜に〜を」の語順となり、両方とも動詞の前に来ます。  ・「君に本(el libro)を貸します」 →「君にそれ(lo)を貸します」   Yo te presto el libro. → Yo te lo presto.   Yo le presto el libro a usted. → Yo se lo presto a usted.    ・"le" だけでは、「彼(女)」か「貴方」(usted)か分からないので、末尾に 同格の "a usted" を記述して明確にします。    ・"le"、"lo" が続く場合は、"le" は "se" になります。    ・動詞が、不定形(原形)、命令形、現在分詞の場合は、目的格代名詞は動詞の語尾に     結び付きます。    ・この時アクセント位置が移動しないよう、必要に応じて元の アクセント位置に ['] を付加します。 1.不定形(原形)    Yo deseo prestártelo. 君にそれを貸して上げたい。 2.命令形    ¡Bésame! [besa] :[besar](=kiss) の二人称命令    ¡Quiéreme! [quiere] :[querer](=love) の二人称命令 3.現在分詞    Yo estudio viéndolo. [viendo] :[ver](look) の現在分詞 5-2.指示形容詞、指示代名詞
  指示形容詞指示代名詞
この その あの これ それ あれ
男性単数 este  ese  aquel  éste  ése  aquél
女性単数 esta  esa  aquella  ésta  ésa  aquélla
男性複数 estos  esos  aquellos éstos ésos aquéllos
女性複数 estas  esas  aquellas éstas ésas aquéllas
 中性    esto  eso  aquello
5-3.疑問代名詞、代名詞 quién 誰(who)、キェン qué 何(what)、どんな(what kind of)、ケ por qué 何故(why) para qué 何のために cómo どんなに(how)、コモ cómo no 勿論(why not) cuánto いくつ、クァント cuánto tiempo how long (time) cuántos años how many years cuándo いつ(=qué hora, A qué hora) dónde どこ(where) de dónde どこの(出身) algo 何か、少し(副詞) cuanto 〜するところの全て en cuanto 〜すると直に en cuanto a 〜に関して teoría de los cuantos 量子論 nada nothing,何(も〜でない) nadie nobady,誰(も〜でない)


【 6.動詞 】

  6-1.動詞の活用
    6-1-1.規則動詞の活用
   ・動詞には 語尾により -ar、-er、-ir の3つの型があり、規則動詞は主語の人称に
    より、次表のように活用します。
	
規則動詞の活用
人称
amar comer vivir
 yo  amo  como  vivo
 tú  amas  comes  vives
 él  ama  come  vive
 nosotros  amamos  comemos  vivimos
 vosotros  amáis coméis  vivís
 ellos  aman  comen  viven
 過去分詞   amado  comido  vivido
 現在分詞   amando  comiendo  viviendo
意味
 愛する  食べる  住む
   ・過去分詞は、-ar、-er、-ir 型により、上記のように、語幹に -ado 又は -ido を     付加して生成します。    ・現在分詞は、-ar、-er、-ir 型により、上記のように、語幹に -ando 又は -iendo     を付加して生成します。  →但し、-er、-ir 系動詞が、語幹の末尾が次の語のように母音の場合は i → y   になります。(irには語幹がない!) ceer creyendo 信じる huir huyendo 逃げる ir yendo 行く leer leyendo 読む oír oyendo 聞く traer trayendo 持って来る 6-1-2.pensar、poder、jugar型動詞の活用    1)pensar型動詞の活用は [e]にアクセントが来る場合は、[e] → [ie] に変化します。  →querer もこの分類の活用ですが、これについては「6-2-4」にて別途取り上げ       ます。
pensar型動詞の活用 e → ie
人称
pensar comenzar entender sentar sentir
yo pienso comienzo entiendo siento siento
piensas comienzas entiendes sientas sientes
él piensa comienza entiende sienta siente
nosotros pensamos comenzamos entendemos sentamos sentimos
vosotros pensáiscomenzáisentendéissentáissentís
ellos piensan comienzan entienden sientan sienten
過去分詞 pensado comenzado entendido sentado sentido
現在分詞 pensando comenzando entendiendo sentando sintiendo
意味
 think  始まる  分かる  座らせる  感じる
   2)poder型動詞の活用は [o]にアクセントが来る場合は、[o] → [ue]に変化します。
poder型動詞の活用 o → ue
人称
poder contar dormir morir resolver volver
yo puedo cuento duermo muero resuelvo vuelvo
puedes cuentas duermes mueres resuelves vuelves
él puede cuenta duerme muere resuelve vuelve
nosotros podemos contamos dormimos morimos resolvemos volvemos
vosotros podéis contáisdormís morís resolvéisvolvéis
ellos pueden cuentan duermen mueren resuelven vuelven
過去分詞 podido contado dormido muerto resuelto vuelto
現在分詞 pudiendocontando durmiendomuriendoresolviendo volviendo
意味
 できる 教える
 語る
 眠る  死ぬ  解決する  戻る
   3)jugar型動詞の活用は [u]にアクセントが来る場合は、[u] → [ue] に変化します。    4)pedir型動詞の活用は [e]にアクセントが来る場合は、[e] → [i] に変化します。     (アクセントがないのに [i] になる場合もあります)
u → ue、 e → i
人称
 jugar  pedir  servir
 yo  juego  pido  sirvo
 tú  juegas  pides  sirves
 él juega  pide  sirve
 nosotros  jugamos  pedimos  servimos
 vosotros  jugáis pedís servís
 ellos  juegan  piden  sirven
 過去分詞  jugado  pedido  servido
 現在分詞  jugando  pidiendo sirviendo
意味
 遊ぶ  頼む  仕える
6-2.使用頻度の高い不規則動詞 6-2-1.ser、estar動詞の活用と用法 ・英語の be動詞に相当する語として スペイン語には ser動詞と estar動詞の二つが     あります。
ser、estar の活用
人称
ser estar
 yo  soy  estoy
 tú  eres  estás
 él  es  está
 nosotros   somos  estamos 
 vosotros  sois  estáis
 ellos  son  están
 過去分詞   sido  estado
 現在分詞   siendo  estando
ser:主語の属性(国籍、出身地、職業、性質)を表す場合に使用します。 → 〜である ・estar:主語の状態や場所を表す場合に使用します。 → 〜(の状態に)ある、〜(の場所に)いる 6-2-2.haber、hacer、tener動詞の活用と用法    ・これらの動詞の用法には注意が必要です。
haber、hacer、tener の活用
人称
haber hacer tener
 yo  he  hago  tengo
 tú  has  haces  tienes
 él  ha,hay  hace  tiene
 nosotros   hemos   hacemos  tenemos
 vosotros  habéis hacéis tenéis
 ellos  han  hacen  tienen
 過去分詞   habido  hecho  tenido
 現在分詞   habiendo  haciendo  teniendo
haber:ある(漠然と) haber+[過去分詞]:現在完了形 haber+que+[不定詞]:一般的義務      1.Hay un restaurante a la esquina. 角に(何か)レストランがある。      2.He estado en Tokio. 東京にいたことがあります。(現在完了)      3.Ya he tomado la cena. 既に夕食をいただきました。(現在完了)      4.Hay que trabajar. 仕事しなければならない。(一般的に) ・hacer:作る、行う、気候、時間の経過      1.No tengo nada de hacer. することが何もありません。      2.Hay un reloj hecho en Suiza. スイス製の時計があります。      3.Hoy hace buen tiempo. 今日はいい天気です。      4.Hace un año que estudio español. 〜して1年になります。      5.Estudio español desde hace un año. 1年前から〜      6.Hace tiempo que tengo ganas de 〜 :前から〜したかった。 ・tener:持つ     tener+que+[不定詞]:個別的義務      1.Tengo un poco de dolor de cabeza. 頭痛がします。      2.Tengo ganas de viajar por Europa. 欧州辺りを旅行したいです。      3.¡Tenga buen viaje! よい旅を!(Bon voyage!)      4.¡Tenga buena suerte! 幸運を!      5.Cuando tengo sed yo tomo agua. 喉が乾く時は、水を飲みます。      6.No tengo nada que hacer. するべきことが何もありません。 tener calor/frío :暑い/寒い tener sueño :眠い tener hambre :空腹だ tener sed :喉が乾いた tener dolor de cabeza/estómago :頭痛/胃痛がする tener fiebre :熱がある tener prisa :急いでいる tener [数] años de edad. :〜歳です。 ¿Qué edad tiene? :お幾つですか。 tener ganas de [不定詞] :〜したい 6-2-3.dar、ver、ir動詞の活用と用法
dar、ver、ir の活用
人称
dar ver ir
 yo  doy  veo  voy
 tú  das  ves  vas
 él  da  ve  va
 nosotros   damos  vemos   vamos
 vosotros  dais  veis  vais
 ellos  dan  ven  van
 過去分詞   dado  visto  ido
 現在分詞   dando  viendo  yendo
意味 
 与える  会う、見(え)る 行く
   ・dar:与える、向く 1.Yo te doy este libro. その本を君に上げる。 2.El reloj da las tres. 時計は三時を指している。 3.Nuestra casa da al sur. 私達の家は南に面している。    ・ver:見(え)る、会う 1.Los jóvenes ven la televisión hasta 若者達は毎夜遅くまで muy tarde todas las noches. テレビを見ます。 2.No se ve nada. 何も見えません。(一般的)    ・ir:行く ir+a+[不定詞]:〜するつもり、〜するだろう 1.Hoy voy a ver a un amigo. 今日、友人に会いに行きます。(会うつもりです。) 2.Vamos a trabajar. 仕事をしましょう。 3.Vamos a tomar café juntos. 一緒にコーヒーを戴きましょう。 4.ir de compras 買い物に行く 5.ir de viaje 旅行に行く 6.Mañana va a hacer calor. 明日は暑くなるだろう。 7.No voy a ningún sitio(=lugar). 何処にも行きません。 6-2-4.decir、querer、venir、conocer動詞の活用と用法
decir、querer、venir、conocer の活用
人称
decir querer venir conocer oír
 yo  digo  quiero  vengo  conozco  oigo
 tú  dices  quires  vienes  conoces  oyes
 él  dice  quiere  viene  conoce  oye
nosotros  decimos  queremos venimos conocemos  oímos
vosotros  decís  queréis venís  conocéis oís
 ellos  dicen  quieren  vienen  conocen  oyen
過去分詞  dicho  querido  venido  conocido  oído
現在分詞  diciendo queriendo viniendo conociendo oyendo
意味 
 言う 愛する
 欲する
 来る  知る  聞く
   ・decir:言う 1.¿Cómo se dice esto en eapañol? これはスペイン語では何と言いますか?    ・querer:愛する(amar)、欲する(desear) querer+[不定詞]:〜したい 1.Quiero saberlo. それを知りたい。 2.¿Qué quiere decir esta palabra? その言葉は何を意味しているのですか。    ・venir:来る、venir de 〜:〜から来る 1.La primavera viene después del invierno. 冬の後に春が来る。    ・conocer:知っている(面識がある、行ったことがある) 6-2-5.poder、saber、deber動詞の活用と用法
poder、saber、deber の活用
人称
poder saber deber
 yo  puedo  sé  debo
 tú  puedes  sabes  debes
 él  puede  sabe  debe
 nosotros   podemos  sabemos  debemos
 vosotros  podéis sabéis debéis
 ellos  pueden  saben  deben
 過去分詞   podido  sabido  debido
 現在分詞   pudiendo sabiendo  debiendo
意味 
 できる  分かる  義務を負う
poder+[不定詞]:できる 1.Desde aqui podemos ver bien el mar. ここから海をよく見ることができます。 ・saber:分かる、分かっている saber+[不定詞]:できる 1.¿Sabe usted algo de este asunto? そのことについて何かを知っていますか。 2.Yo no sé nada de eso. 私はそれについて何も知っていません。 3.Ella sabe manejar el coche, pero ahora no puede porque acaba de tomar vino. 彼女は自動車の運転ができます(運転方法を知っている)が、ワインを戴い たばかりなので、今はできません。 ・deber:義務を負う deber+[不定詞]:〜しなければならない (=tener que、hacer que) deber+de+[不定詞]:〜に違いない 1.Ustedes deben estudiar mucho. 皆さんはたくさん勉強しなければなりません。 2.Su tío debe de ser muy rico. 彼のおじさんは大金持ちになるに違いない。 (Su:あなたの、あなたがたの、彼の、彼らの) 6-3.主な動詞の意味 abrir 開ける .../abierto acabar 終わる、終える Acabo de tomar la cena. 夕食をとったばかりです。 adelantar 前進する almorzar 昼食をとる andar 歩く aprender 習う ayudar 助ける bailar 踊る baile 踊り bailarín/-a 舞踊家 beber 飲む buscar 探す、迎える caber 入れる quepo/cabes/cabe/... caer 落ちる caigo/caes/cae/.../caído/cayendo caminar 歩く cantar 歌う cenar 夕食をとる colocar 並べる comenzar 始まる [e→ie] comienzo/... comer 食べる comprar 買う comprender 理解する conocer (人、場所)を知っている conozco/conoces/... contar 教える、語る [o→ue] cuento/... continuar 続ける [u→ú] continúo/... contribuir 貢献する [u→uy] contribuyo/... correr 走る creer 信じる、思う Creo que sí. そう思う。 cubrir 覆う .../cubierto/... dar 与える、示す、面する deber 負っている、ねばならない Debes estudiar más. (君は)もっと勉強しなければならない。 decir 言う [e→ie] digo/dices/.../dicho/diciendo desayunar 朝食をとる descansar 休む desear 欲する Deseo tomar café. コーヒーをいただきたいです。 dormir 眠る [o→ue] duermo/.../durmiendo encantar 魅了する encantado うれしい、ようこそ enseñar 教える、見せる enseñar a [不定詞] 〜(の仕方)を教える entender 理解する [e→ie] entiendo/... entrar 入る enviar 送る [i→í] envío/envías/... escuchar 聞く escribir 書く .../escrito/... esperar 待つ、期待する Espero que sí. そう(であることを)期待する。 estar いる、ある estudiar 学ぶ explicar 説明する felicitar 祝う →felicidad:幸福、feliz:幸福な funcionar 機能する gustar 喜びを与える Me gusta la música latinoamericana. 私はラテン音楽が好きです。 haber ある、いる he/has/ha(hay)/hemos/habéis/han/habido/habiendo hablar 話す habitar 住む hacer 作る、行う hago/haces/.../hecho/... herir 傷つける [e→ie] hiero/hieres/.../hiriendo huir 逃げる [u→uy] huyo/... imprimir 印刷する .../impreso/... ir 行く voy/vas/va/vamos/vais/van/ido/yendo ir de [用件] a [場所] en [乗り物] ir a [不定詞] 〜しに行く、〜するつもり jugar 遊ぶ [u→ue] juego/... lavar 洗う leer 読む legalar 贈る legalo 贈り物 llamar 呼ぶ llegar 到着する llevar 携える、身に付ける、暮す mandar 送る、命じる marchar 行進する marcharse 行ってしまう、立ち去る mirar 見る morir 死ぬ [o→ue] muero/.../muerto/muriendo nadar 泳ぐ necesitar 必要とする oír 聞く [i→y] oigo/oyes/... pagar 支払う parecer 思える、見える partir 切る、出発する pasar pass,happen pasar por 立ち寄る pedir 頼む [e→i] pido/.../pedido/pidiendo pensar 考える [e→ie] pienso/... poder できる [o→ue] puedo/.../pudiendo poner 置く pongo/pones/pone.../puesto/... preguntar 尋ねる presentar 紹介する prestar 貸す probar 試す producir 生産する produzco/produces/... querer 欲する、愛する [e→ie] quiero/... querer [不定詞] 〜したい (want to 〜) recibir 受け取る regalar 贈る → regalo:贈り物 regresar 戻る reír 笑う [e→í] río/.../riendo representar 表す、著す、代表する resolver 解決する [o→ue] resuelvo/.../resuelto/... reunir 集める [u→ú] reúno/... romper 壊す .../roto(rompido)/... saber 知る、できる(can) sé/sabes/... sacar get,取る、撮る、入手する salir 出る salgo/sales/... satisfacer 満足させる satisfago/.../satisfecho/... subir 登る seguir 続く [e→i] sigo/sigues/.../seguido/siguiendo sentarse 座る [e→ie] me siento/te sientas/... sentir 感じる [e→ie] siento/.../sintiendo ser である soy/eres/es/somos/sois/son/sido/siendo servir 仕える [e→i] sirvo/.../sirviendo tardar (時間が)かかる Tardo una hora en venir aquí.ここに来るのに1時間かかります。 tener 持つ [e→ie] tengo/tienes/... terminar 終わる、終える tocar 触れる、(楽器を)弾く tomar take,摂る Tomo el tren para venir aquí. ここに来るのに電車を使います。 Tomo té verde todos los días. 毎日緑茶をいただきます。 trabajar 働く trabajar por horas :アルバイトする(←時間で働く) traer 持って来る traigo/traes/... usar 使う vender 売る valer 価値がある valgo/vales/... vencer 打ち負かす venzo/vences/... venir 来る [e→ie] vengo/vienes/... la semana que viene 来週 (=la semana próxima) ver 見る、会う veo/ves/ve/.../visto/... No se ve nada. 何も見えない(一般的) visitar 訪ねる vivir 生活する volver 戻る [o→ue] vuelvo/.../vuelto/... volver a 〜 再びする


【 7.おまけ:ラテンの代表曲を2曲! 】

  ・私が勝手に選んだ、スペイン語の代表的な歌です。
  ・一応、分かる範囲で単語表を付けておきました。出典の誤記や私の知識
   不足から間違いもあるかも知れませんが、ご了承願います。

  Bésame Mucho
	Bésame, bésame mucho,
	como si fuera esta noche la última vez.
	Bésame, bésame mucho,
	que tengo miedo perderte perderte otra vez.
	Quiero tenerte muy cerca mirarme en tus ojos verte junto a mi,
	piensa que tal vez mañana
	yo ya estaré lejos muy lejos de aquí. 
	Bésame, bésame mucho,
	como si fuera esta noche la última vez.
	Bésame, bésame mucho,
	que tengo miedo perderte perderte amor.
	    bésame:besa(besar二単命令)+me (kiss me)
	    fuera:ser 一単、三単接続法過去
	      →si fuera:もし〜だったなら
	      →como si fuera:まるで〜であるかのように
	    esta noche:今夜
	    la última vez: the last time、最後
	    tener miedo a 〜:〜を恐れる
	    perderte:perder(失う)+te(you)
	    otra vez:again,もう一度
	    después: あとで
	    piensa:pensar(考える、思う)の二単命令、三単
	    tal vez:たぶん(=quizas)
	    tenerte:tener(持つ)+te(you)
	    mirarme:mirar(見る)+me(me)
	    mirarme en tus ojos:君の目の中に私を見る
	    verte:ver(見る、会う)+te(you)、verter(注ぐ)の二単命令?
	    estaré:estarの一単未来?
	      →私の本には「estaté」となっている!←きっと間違い
	    lejos de〜:〜から遠い

  Quizas, Quizas, Quizas
	Siempre que te pregunto que cuando como y donde,
	tú siempre me respondes Quizas, Quizas, Quizas.
	Ya si pasan los días y yo desesperando y tú ,tú contestando,
	Quizas, Quizas, Quizas.
	Estas perdiendo el tiempo pensando, pensando.
	Por lo que más tú quieras hasta cuando, hasta cuando.
	Ya si pasan los días y yo desesperando y tú ,tú contestando,
	Quizas, Quizas, Quizas.
	    siempre:いつも
	    pregunto:preguntar(尋ねる)一単
	    cuando:いつ ← cuándo
	    como:どんな ← cómo
	    donde:どこ ← dónde
	    respondes:responder(答える、返事をする)二単
	    quizas:たぶん
	    pasan:pasar(pass、通る、過ごす)三複
	    desesperando:desesperar(絶望する)現在分詞
			← des+esperar(待つ、期待する)
	    contestando:contestar(=responder、返答する)現在分詞
	    estas:estás の誤記?
	    perdiendo:perder(失う)現在分詞
	    pensando:pensar(考える、思う)現在分詞
	    quieras:querer(欲する、愛する)二単接続法現在
	    hasta cuando:いつまで
	    Por lo que más tú ...:???(分かりません)
		→pensando por lo ... とつながるんでしょうか?


【 8.アルゼンチンタンゴの用語 】(2000.05.16〜2001.07.11)

  ・アルゼンチンタンゴ(tango argentino:タンゴ アルヘンティーノ)の簡単なステッ
   プの名称について、まとめてみます。私が現在習っているステップは次の種類です。

	1.salida	サリダ :出だし、スタート
	2.ocho		オーチョ:数字の "8"
	 a) ocho adelante
			オーチョ アデランテ:前進オーチョ(forward ocho)
	 b) ocho atrás
			オーチョ アトラス:後退オーチョ(backward ocho)
	3.giro		ヒーロ :回転
	 a) giro basico para derecha
			ヒーロ バシコ パラ デレーチャ:右向基本回転
	 b) giro basico para izquierda
			ヒーロ バシコ パラ イスキエルダ:左向基本回転
	4.gancho	ガンチョ:鍵
	5.parada	パラーダ:停止
	6.cunita	クニータ:揺りかご(ロック:the Rock Step)
	7.barrida	バリーダ:掃除(英:sweep)を表す名詞 barrido
			(バリード、動詞 barrerの過去分詞)の女性形
	8.sacada	サカーダ:又は、desplazamiento:置換、排除
	9.boleada	ボレアーダ:又は、boleo (動詞:bolear:投げる)

      →「ヒーロ」について:
       「ヒーロ(giro)」は、英語の「ジャイロ(giro)」です。"ga,gi,gu,ge,go"はスペイン
       語では「ガ、、グ、、ゴ」と発音します。
       「オートジャイロ(autogiro)」とか「ジャイロスコープ(gyroscope)」と言う時の「ジャ
       イロ(-giro、gyro-」で、意味は「回転」です。
      ・スペイン語では「ギ」は"gui"と表記します。ギターは"guitarra"となります。
       「じゃあ、楽器のギロはどうなるんだ!?」と賢いあなたは疑問を持ちますね?
       楽器のギロの場合は "güiro"と、「uウムラート」を入れて綴るんです..
       だから、正確には「ギロ」ではなく「グィロ」と発音しないといけないんです。
       ちなみに、この「グィロ」は「ひょうたん(の木)」と言う意味です。(^o^)
      →「クニータ」について:
       いくつかの西和辞典を引いてみましたが、「クニータ(cunita)」と言う単語はみつかりま
       せんでした。どうやら、この単語は「クーナ(cuna:揺りかご)」に「縮小辞:-ito、illo、
       -ico」を付けたもののようです。女性形の場合は勿論「-ita、illa、-ica」となります。
       この縮小辞は「小さい」とか「可愛い」と言うイメージを表現する時に使います。
          ・セニョーラ(señora:婦人) → セニョリータ(señorita:お嬢さん)
          ・セルド(cerdo:豚) → セルディート(cedito:子豚(ちゃん))
       と言うわけで、「クニータ」は「小さい揺りかご」と言う意味のようでした。

	<踊りませんか?>
		Queres bailar?
			-Do you want to dance?
			-踊りますか?
		Si, gracias.
			-Yes, thank you.
			-はい、ありがとう
		Uno mas?
			-One more?
			-もう1曲?
		Como no. 
		-Yes, please. (How not?、Why not?)
			-もちろん!