ダ−ラナ地方ヘ−スウェ−デン手工芸の宝庫−
the Dalarna provinces−Treasure house of handicraft

Dalarna

Dalarna provinces -dalarna link-


Dalarna Map

Sweden Map

ストックホルム市街から郊外へーE4アーランダ空港へ、E18オスロ・ダーラナ地方ヘ地図
ホテルを出発するころになると、ちょうど団体客もバスで出発する時間らしく、ホテルの玄関前には道の両側に何台もの団体観光バスが並んでいた。
乗っている人の顔を見ると、先程朝食レストランで顔を合わせた人が何人も乗っていた。
イタリア系、スペイン系の人たちのようであった。
われわれもホテルの駐車場から車を出して、ホテルの名前とおんなじビーゲルヤール通りに車を走らせていった。
ここを北上するとダーラナ地方の国道に出ることになる。
まずは町の中心部からこの高速道路にならなければならない。
昨晩ホテルの部屋で知らべた地図を頼りにインターに向かって車を走らせていった。
ちょうど通勤時間になっていたので、道路は車で渋滞しており、あんまり道路標識をゆっくり確認する暇がないような状況であった。
写真に見られるような高速道路の看板を最初左にとって入っていたために間違ってしまった。
入り直してUターンをしてまた町の中心部に戻ってきてからダーラナ地方行きの高速道路に再挑戦することになった。
ちょうどこの写真の位置がストックホルムの市街から郊外の高速道路に乗るインター周辺にあたるので特に車が渋滞してごった返している場所であった。
何回かチャレンジしてやっと目的の高速道路に乗ることができた。

CTR ストックホルム市街から郊外へーE4アーランダ空港へ、E18オスロ・ダーラナ地方ヘ・・・・・・ここでさんざん迷ってしまう、何回もいったり来たり・・・

Siljan lake - Dalarna provinces

 4・22 、さあ−一路ダ−ラナ地方ヘスウェ−デン手工芸の宝庫−

朝、目が覚めて起きるとホテルの窓から快晴の天気であることが分かった。
今日はいよいよスウェーデンの手工芸の宝庫であるダーラナ地方の北部の方に車で行く予定である。
時計を見ると7時になっていたのでホテルのレストランに朝食を食べに降りていくことになった。
1日めの朝食バイキングがデラックスなので非常に朝食を食べることが楽しみになっていた。
ホテル代は確かに料金が高かったが、この朝食についてだけは非常に価値あるものであった。
特に私の興味を引いたのは、魚の保存食関係が非常に技術的に発達していることである。日本では見たことも食べたこともないような珍品が並べられていた。
まあ日本でいうと沢庵とか漬物とか言うものにあたるのであろう。
北欧版魚の漬物である。
しかしながら味が非常にいい。
今後これから北欧4カ国のホテルでもこの魚の漬物を食べれることになる。こちらの国では非常に一般的な魚の保存食として定着されているものであるらしい。
昨日と同じように朝食のレストランはたくさんな人でにぎやかになっていた。
給仕で働いているのが黒人であるのは非常に印象的であった。
スウェーデンという国は積極的に外国人を受け入れる政策をやっており、このような一環であろうか。
腹いっぱい朝食を食べた後に、こちらは物価が高いので昼食分も単においしいハムをパンにはさんだサンドイッチを朝のバイキングレストランで調達して持っていくことにした。
このような簡単なものでもレストランに入って食べるとなると、2,000円から3,000円取られることになるので、極力経費を節約することにした。
ホテルの人に分かると怒られるのであるが、そんなに難しいことを幸いこのレストランの人は言わなかった。
R−18、R−70経由で、ダ−ラナ地方を目指す.
快適な高速道路は、無料道路であつた.
森と湖の国らしく、森の中をどこまでも・・・・・・・・・
途中、ストツクホルムから、250kmにある、中世商業と鉱山、製材の町、ファ−ルンを目指す.
ダ−ラナ地方の紹介
Siljan-Dalarna Map

Tourist Offices in DalarnaDalarna Map

Avesta Tel: 0226-520 45, Fax: 0226-573 50, E-mail: inservia@avesta.mail.telia.com
BorlängeTel: 0243-665 66, 745 97 Fax: 0243-660 06, E-mail: turistinfo@borlange.se
FalunTel: 023-836 37, Fax: 023-833 14, E-mail: turist@adm.falun.se
GagnefTel: 0241-151 50, Fax: 0241-151 51, E-mail: infogagnef@gagnef.se
Hedemora Tel: 0225-343 48, Fax: 0225-341 24, E-mail: turistbyran@hedemora.se
IdreTel: 0253-207 10, Fax: 0253-208 88, E-mail: info@idre-turistbyra.se
Insjõn (jun-aug) Tel: 0247-413 90, Fax: 0247-413 43, E-mail:
LeksandTel: 0247-803 00, 01, 02, Fax: 0247-108 40, E-mail:
LudvikaTel: 0240-860 50, Fax: 0240-803 54, E-mail: turistinfo@kommun.ludvika.se
MalungTel: 0280-137 00, Fax: 0280-142 77, E-mail:
MoraTel: 0250-265 50, Fax: 0250-152 51, E-mail: -
Orsa Tel: 0250-521 63, 64, Fax: 0250-434 51, E-mail: -
RättvikTel: 0248-705 00, Fax: 0248-104 51, E-mail: -
Tel: 0248-702 00, Fax: 0248-516 17, E-mail: -
Smedjebacken Tel: 0240-660 145, Fax: 0240-744 89, E-mail: turistinfo@smedjebacken.se
Sälen Tel: 0280-202 50, Fax: 0280-205 80, E-mail: turist.salen@malung.se
Särna Tel: 0253-102 05, Fax: 0253-108 00, E-mail: -
Säter Tel: 0225-551 90, Fax: 0225-503 90, E-mail: sater.turist@sodradalarna.com
Vansbro Tel: 0281-752 30, Fax: 0281-752 80, E-mail: -
Älvdalen


E−18高速道路−ストックホルム郊外地図−

スウェ−デン郊外-ダ−ラナ地方の田園風景

高速道路に乗れて一安心した。
しばらくは車の通行台数も多かったが、やがて郊外に出るにつれて車の数も減ってきて、回りに田園風景が広がるころには、ほとんど車を見なくなってしまった。
畑は冬から春にかけての時期であったために、何も植えていなくて、春から夏にかけて、これから麦を植える時期に当たっているのであろう。
高速道路といっても有料の高速道路ではなく無料の高速道である。このため高速道路の境にフェンスなどは一切していなくて、そのまま車が畑に入っていけるようになっていた。
これだとトラクターを高速道路で運んで、そのまま畑にもっていくことができるような構造になっている。
このようなまるで田園地帯ををしばらく走っていると、今度は森林地帯に入ってき始めた。森林地帯に入ってくると次から次へと湖が現れてきた。湖の表面は氷がはっていた。まさにスウェーデンが森と湖の国といわれるゆえんである。森林の樹木の背丈は決して高くなく、それが延々と続いてているのである。畑には、何も植えてなかつた.
ダ−ラナ地方の概要

The province and county of Dalarna

(which was called Kopparberg county until 31 December 1996) coincide geographically, with a few exceptions.
The south and the north meet in Dalarna. The southern portion of the county holds the Bergslagen area,
with its mines and plains abundant with farming communities. Lake Siljan is steeped in flowering meadows
and overlooked by distant blue mountains. The northern territory is Sweden's southernmost mountain landscape. And everything is embraced by the mighty Dalälven river.

Enviromental and nature conservancy

Dalarna is sometimes referred to as a Sweden in miniature. It is one of the counties with the most natural regions: deciduous, coniferous, lower fells and alpine regions.

E−18高速道路−ストックホルム郊外


スウェ−デン郊外-ダ−ラナ地方の田園風景

ストツクホルム郊外の凍結した湖

ストツクホルム郊外の凍結した

ストックホルムの郊外に出るとさすがに車の数は少なくなった。
道路の両側には湖が点在し、その湖は厚く氷に表面が覆われていた。
ここからは1本道なので路に迷う心配もあまりない。
道路の交差点は日本みたいな信号機は付いていなくて、ロータリーとなっている。
このロータリーは時計回りに入っていくようになり、自分から見て右側から入ってくる車が優先される仕組みである。
道は次第に自動車専用道から、一般国道の方にランクが落ちてきていた。森と湖の国スウェ−デンらしく、凍結した湖が続いていた.(4・22)

Lake which froze with ice in Stockholm suburbs

It might be Sweden, that is, the country of the forest and the lake and the lake which had frozen with ice continued with the length. (4・22)

E−18高速道路ストックホルム郊外地図

写真のとおり、右側通行となつている.
これが高速道路沿いにあるガソリンスタンドである。
もちろんガソリンは自分でいれるシステムである。
ガソリンスタンドには大概日用雑貨店が併設しており、店の主人はこの日用雑貨店で表のガソリンスタンドで給油する車の料金をチェックしている。
大概の場合、日用雑貨店とガソリンスタンドをひとりで管理している。日本みたいに何人もの人間がガソリンスタンドにいるということはない。
一路ダ−ラナ地方ヘ(4・22)

湖を過ぎると、森ガ現われる雄大な自然が!.
Inland Railway Line
Swedish Tourism Trade Association
The 15 joint owning municipalities of Inland Railway Line Ltd
Timetable search for trains, buses and boats
Dala airport
Dalatrafik
International trainlinks
Mercurio, The European Railway Server
CTU Railway Page
European Railway related WWW
Grand Central Railway Station of Cyberspace
European Travel links

E-18 expressway Stockholm suburbs map

The car is right traffic like the photograph.
Single-mindedly, we aim at the Dalarna provinces. (4・22)
The forest has come into view when passing in a lake forward.

E−18高速道路 ガソリンスタンド
SNRA - Swedish National Road Administration
KFB - Swedish Transport and Communications Research Board
SIKA - Swedish Institute for Transport and Communications Analysis NTF - National Society for Road Safety
FOLKSAM - Traffic Research
CTS - Centre for Research on Transportation and Society
VTI - Swedish National Road and Transport Research Institute
Nordic Road and Transport Research
General Information & Tourism
SNA Map of Sweden

次のペ−ジヘ

前のペ−ジヘ

最初のペ−ジに戻る