naoko kikuchi Bauleitungsbüro 工事管理事務所
|
||||||
海外工事管理
|
2003年よりドイツ、デュッセルドルフ市に建築工事管理事務所を開設しております。欧州では、ドイツ、スペイン、オランダ、オーストリア、フランス、ポーランドの各国で工事管理の経験あり。2012年、2013はシンガポールのマンション工事、銀行内装工事を担当。2020年からは工場建設設計段階での打ち合わせ等、コンサルタント業務に加え日独英の設計図書等翻訳、通訳をほぼ遠隔にて承っております。日本と欧州各国を繋いでの作業が可能となり、所在地の制約を受けず活動範囲が一段と大きく広がっております。 事務所改修工事、店舗の改修、高齢者向け住宅改修、日本的な意匠についてなど、お気軽にご相談ください。 |
|||||
独語技術翻訳
|
以下の内容の独語技術翻訳を承ります。建築、環境、福祉、一般、その他化学、機械、プラント、土木、医学の独語翻訳経験あり。サンプルをお送りいただければ、お見積いたします。 |
|||||
独語通訳案内
|
2010年独語通訳案内士の試験に合格し、日本国内(岩手県)で通訳案内業の登録をしております。ドイツ語で、日本国内をご案内いたします。 |
|||||
お店 |
Kunstgewerbe
|
工事管理事務所兼手仕事の作業所として2004年よりデュッセルドルフ、Eller地区でお店を開業。内容は以前の趣味のギャラリーと同様、糸紡ぎ、手編み、手織り、草木染め、手縫い作品、陶芸作品、また他の芸術家の方々の作品を販売しております。 日本国内で糸をお求めの方は、naokkのショップを開設しておりますのでご覧ください。 当ホームページから直接メールでご連絡いただくことも可能です。 naokk@mail.interq.or.jp |
||||
設計業務
|
設計例としてご内覧可能な建物は、ドイツ国内ではニーダーザクセン州、日本国内では静岡県にありますので、ご興味のある方はいつでもご連絡ください。どちらも木づくりの家で、静岡県の物件では冷暖房ともに同じ熱源、同じ器具を使った快適な輻射冷暖房システム、高性能合併浄化槽、段差解消機、そとん壁の調湿効果などを体感いただけます。 お問い合せ naokk@mail.interq.or.jp まで。 |
|||||
|
|
|
||||
|
|
|||||
|
|
|
||||
|
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
お問合せ |
|
|||
|
||||||