top page
aruqua@m1.interq.or.jp
専門的な書類の外国語への翻訳でお困りではありませんか。

日常的な表現ではまずかったり、なじみのない外国語だったり専門的で難しすぎたりと
問題は色々あります。翻訳に関して困った時は、ご相談下さい。

Menu-1. 日本語⇒外国語(英、仏、独、西、ポ、伊)
Menu-2. 日本語⇒中国語、韓国語
Menu-3. 外国語(英、仏、独、西、ポ、伊)⇒日本語
Menu-4. 中国語、韓国語⇒日本語
Menu-5. 外国語⇒外国語(英、仏、独、西、ポ、伊)
Menu-6. プルーフリーディング (文章校正)
経験豊富なスタッフが翻訳を代行するサービスです。
基本仕様/料金体系
 メニュー1〜5 \4,500〜\7,500/ページ
 メニュー 6  \3,000〜/ページ
 *基本翻訳日数/受注後3日間(翻訳ページ数により調整)
 *料金は仕上がり原稿のページ数によって算出されます。
 *至急の場合は速度に応じて特急料金が加算されます。
★メールにて、お気軽にお問い合わせ下さい。  Tokyo-Bunkyo
Document Build Planning Support Document Form