
vol.18
鳥たちはめぐっている
読書する人
紅タイルを採りに
鳥たちはめぐっている
|
すばらしい速さで |
|
鳥たちはめぐっている |
|
互いにぶつからず |
|
けっして離れず |
|
きついカーブを描くときは |
|
だれかの投げる網のように |
|
緩やかにゆがんで伸びちぢむ |
|
西の空では |
|
雲の薄いところが赤らんでいる |
|
|
|
わたしの頭上に |
|
直径百メートルの円を描く |
|
鳥の群れ |
|
公園の林の上から |
|
夏野菜の終わった畑を見下ろし |
|
温室ハウスの屋根 |
|
五階建の小さなビルの上 |
|
一定のめざましいスピードで |
|
ぎゃく時計回りに |
|
鳥たちはめぐっている |
|
わたしは小道を行こうとするが |
|
道は円に囲まれている |
|
五十羽ぐらいか |
|
彼らから目を離さない |
|
警告を受けるかもしれない |
|
|
|
温室ハウスの脇を抜けるとき |
|
ふと中を見た |
|
人がいて |
|
幾列も並んだ苗ポットにかがんで |
|
一つ一つ水をやっている |
|
ホースにつないだジョウロを捧げて |
|
柔らかく砕かれた水を |
|
苗に注いでいる |
|
その愛撫のような仕草に見とれて |
|
見知らぬ草の名を思い出そうとして |
|
|
|
気がつくと |
|
鳥たちはさっきより低いところを |
|
めぐっている |
|
五階建のビルをかすめて |
|
わたしの真上まで来ると |
|
灰色の翼と腹が見える |
|
あれはハトだとわかる |
|
重なり合った羽根の一本一本が全部透けて |
|
旋回するごとに明るくなって |
|
わたしの上で風が起こる |
|
縮めた脚先の三つに分かれた趾が |
|
曲がっている |
|
|
|
すると西の空が一瞬輝いて |
|
それが合図のように |
|
ビルの屋上へ |
|
数羽がぱらぱらと降りていった |
|
屋上の小さなプレハブの小屋 |
|
鳥たちはめぐりながら |
|
スレート葺きの屋根に並んでとまる |
|
小屋のそばにだれかがいるようだ |
|
次の旋回でさらに数羽降りていく |
|
もう一度めぐって群れは三分の一になり |
|
次が最後だった |
|
彼らは十羽ほどで空をめぐった |
|
鳥たちのすべてが降りたとき |
|
日が沈むらしかった |
gui no.61 Decenmber 2000掲載
執筆者紹介(せきふじこ)へ
<詩>読書する人(関富士子)へ
早口ことば(関富士子)
読書する人
| うつむいて読書する人の |
|
束ねた髪の一筋が |
|
額から頬へ落ちたまま |
|
小さく結んだ唇 |
|
眉がときどきひそめられる |
|
わずかなまばたきだけで |
|
いっしんに行を追うまつげの動き |
|
沈んだ虹彩の色 |
|
ふと顔をあげるがすぐに |
|
目は文字へ戻っていく |
|
彼女は何を読んでいるのだろう |
|
もう一時間近く |
|
わたしは向かいの席で揺られている |
|
本は大判の全集ほどに分厚い |
|
紙は古びてところどころ |
|
色とりどりの付箋が挟まれている |
|
|
|
あなたは何をそんなに熱心に |
|
読んでいるのですか |
|
もう次で降りるというときにようやく |
|
立ち上がって彼女の前に進んだ |
|
うつむいて読書する人の真上から |
|
本の文字をすばやく見た |
|
「ガリアの兵士たちは・・・」 |
|
開かれたページのなかほどに |
|
書かれていた |
|
確かめるまもなく |
|
ドアがあいてわたしは彼女と別れた |
|
「ガリア戦記」 |
|
そういう物語があることを知っていたが |
|
なぜ読んだことがなかったのか |
|
あの人はあんなに夢中で読んでいたのに |
|
|
|
攻囲の七日目に烈風が吹くと、ガリア風 |
|
に茅葺きされた小屋に向かって、敵は捏 |
|
ねた粘土を焼いた弾丸を投石機で、また |
|
投槍を真っ赤に焼いて投げつけた。* |
|
わたしはいつか詩を書いたことがあったが |
|
それは「ガリア戦記」ではなかった |
|
わたしはなぜガリアという大陸に生きて |
|
「ガリア戦記」を書かなかったのだろう |
|
そしてあの人に読まれたかった |
|
と激しく思った |
*北沢十一個人詩誌『地上』Vol.29 2000.10.20掲載
*「ガリア戦記」5-43カエサル著近山金次訳
<詩>紅タイルを採りに(関富士子)へ
<詩>鳥たちはめぐっている(関富士子)
紅タイルを採りに
|
|
| 行くよ
|
| 涸沢登りの用意だ
|
| ハンマーも忘れずに
|
| やくざなごろた石を踏み
|
| 破れ茨を漕いで遡る
|
| 秋日が南天のころ
|
| 緩やかな水の回廊に着く
|
| 風の通り道だ
|
| じぐざぐなタテハの飛行
|
| 鬼アザミの藪を目指す
|
| 崖下の地層は汗ばんでいる
|
| 強風で足を滑らせる
|
| 慌てるな
|
| 帽子を拾おうとして
|
| 膝を濡らすだろう
|
| 熱が外気に奪われて
|
| 体ごと冷えるんだ
|
| 徒歩で流れを三度渡る
|
| 凍える前に着かなければ
|
| 地層脈も水が浸蝕する
|
| 珪酸塩鉱の川床に
|
| 水は磨ガラスの硬さだ
|
| 大サイフォンで汲み上げられ
|
| 西貯水池へ流れる
|
| 枝垂れたサンザシのかげで
|
| 泥蜂が土をこねている
|
| そのかたわらに足場を求め
|
| 岩層を叩くのだ
|
| かるく一度だけでよい
|
| 中新世に焼かれた
|
| 色付のタイルが一枚
|
| はらり現れる
|
| 七千気圧と四百度の熱で
|
| 地下の火成岩に恐ろしい力が加わり
|
| あからんだまま
|
| 薄くはがれようとして今もかたく
|
| 仰反るのだ
|
no.18掲載2000年11月25日発行
<詩>世紀の間の詩―長澤忍「ゾロの世紀とゾロの世紀の間を」へ(ヤリタミサコ)へ(横組み表示のみ)
<詩>読書する人(関富士子)