1月2月3月4月5月6月7月8月9月10月11月12月

「キムスンウ」検索でこのページに直に来られた方

30,000Hit記念企画 2004/11/1(月)


おかげさまで

とうとう
30,000Hitを突破いたしました。
ていうか、一日も経っていないのに30,150越えてるってどういうこと?

従来のペースでしたら年内に超えられるかな〜くらいのカウントだったんですが

スンちゃん企画以降の
異様なアクセスの伸びによりあっという間に越えてしまいました。

見事その地雷を踏んだ方にはなにか記念品を贈ろうと思いましたが....



せっかくですからここは30,000Hitに貢献してくださった

皆様にプレゼント

しようかと。



ということで特に終盤Hit数を稼いでくださったスンちゃんファン必見企画










30,000Hit記念

2005年公開予定
スンちゃん主演映画

「天軍」情報



ファンタジー史劇「天軍」
と銘打たれたDaumカフェサイト








本当はまず

RENASCENCEよこさんに
このサイトを取り上げてもらって

その後の皆さんの反応を見ながら


突っ込みどころだけ
私がレビュー

というな方法を考えていたのですが


いかんせんこのトップページ
文章部分も画像データです。
テキスト使っていないので翻訳サイトが使えません。



























やれやれ...(ため息スンちゃん)



ということで仕方なく、画像に張り付いている文章部分をせっせとテキストに打ち直して翻訳してみました。


原文

현재의 남 북한 군인들과 핵 전문 과학자가 혜 성이 일으킨 타임워프로 인해 1572 년 과거로 이동해서 청년시절의 이순신을 만나게 되는 이야기다.

하지만 현대의 병사들이 만난 이순신은 임진왜란 시절 조선을 구한 성웅 이순신이 아닌

장군이 되기 전 별 볼일 없던 젊은 시절의 청년 이순신이 이 역할을 박중훈이 연기하여

북측 경비대장 역에 김승우 (극중 강민길)

남측 경비대장 역에는 황정민

그리고 공효진은 MIT 출신의 신세대 핵물리학자로 나온다

意訳 現在の南(韓国)・北(北朝鮮)軍人たちと核専門科学者が、彗星が起こしたタイムワープによって1572年過去に移動して青年時代の李舜臣に会うようになるという話である。

しかし現代の兵士らの会った李舜臣は壬辰の乱時代に朝鮮を求めた聖雄李舜臣ではなかった。,

将軍になる前の平凡な(というか、使い物にならないヘタレってくらいのニュアンスな)青年李舜臣、これをパク・チュンフンが演じ、

北側警備大長役にキム・スンウ(劇中カン・ミンギル)、

南側警備大長役にはファン・ジョンミンが、

そしてコン・ヒョジンがMIT出身の新世代核物理学者に扮する。










ふむふむ...





彗星が起こした
タイムワープですか。



戦国自衛隊

ファイナルカウントダウン
を髣髴させる設定ですね。




歴史上の偉大な人物が実際会ってみたらヘタレだったなんてあたりは
スタートレック・ファーストコンタクト
なんかが思い出されます。







壬辰の乱とは豊臣秀吉が朝鮮半島に出兵したときの戦い(文禄の役)のことですね
相当な犠牲者が出ましたし、韓国では秀吉は極悪人です


この壬辰の乱で倭軍(日本軍)を撃退した英雄が映画の重要人物李舜臣将軍
ソウル市内なら景福宮正面の世宗路にでっかい銅像が立ってますね。










で、その李舜臣のヘタレな青年時代を演じるのが


【パク・チュンフン】




――彼、いわゆる
Vシネっぽい映画によく出てませんでしたっけ?
OCNチャンネルの深夜枠の映画にプレイボーイ役でよく見かけたような
(見るなよ)

なんかプロゴルファーの丸山茂樹選手の親戚っぽく見えるのは私だけでしょうか?




























【マルちゃん】













ヒロイン役になるであろう新世代核物理学者を演じる

【コン・ヒョジン】



彼女は日本進出が噂される歌手の『サンドゥよ学校へ行こう!』で現在共演中ですね。









観てませんが(爆)

え、11月4日が最終回?
ピ演じるサンドゥが死ぬのか。相変わらず主人公殺すの好きだなぁ韓国ドラマ...














で、南(韓国)の警備隊長を演じる

【ファン・ジョンミン】



彼、将軍の息子でスンちゃんと共演してるみたいですね。
それから...










ま、どうでもいいや
スルー









そして北の警備隊長役は
我らが


【キム・スンウ】























めっされ〜めされむ〜ちょ〜










ポカ――(゜Д゜)――ン










ポカカ――(゜Д゜(゜Д゜)――ン












…………。















暴力反対











さて、
「北の兵士」役と言いますと過去に




JSAでの【ソン・ガンホ】

シュリでの【チェ・ミンシク】


といった韓国の

実力派大物俳優が演じてきた役どころ





スンちゃんがどんな北の警備隊長を演じてくれるのか楽しみですねぇ

是非その幅の広い演技で



比類なき個性派俳優としての金字塔

をうち立てて頂きたいものです


ただし...















こんな個性派「北の兵士」はイヤだ




30,000Hit踏まれた方ご連絡頂ければ↑のホモホモスンちゃん写真拡大版をプレゼントいたします

30,000Hit記念企画-補足 2004/11/3(水)


当直明けでも容赦なく丸一日働かせるわが職場。
かなりおねむな石橋たたく。です

当直で待機している合間にBBSへの返事をカキカキしながら
今日の日記をどうしようかな〜と。



さて、先日取り上げました

ファンタジー史劇「天軍」
と銘打たれたDaum
公式カフェサイト



誤解ない様に申し上げますと、これはあくまでも

自称公式カフェサイト

でありまして、

映画の公式サイトではありません。




韓国ではこうした入会して情報をやり取りするカフェサイトが盛んで
芸能人も大抵個人で運営するサイトはこの形式が主流だそうです。
近頃では日本のようにBlog式サイトに人気が集まりだし、
各プロバイダがこぞってBlogサービスを始めていますが




とりあえず一個人が運営している応援サイトという位置づけでよろしいのではないでしょうか。




でなきゃこんな下手な
アイコラ写真をトップにもってくるみたいな暴挙はしないでしょう

継ぎ目はっきり
それ以前にスンちゃん。

北の警備隊長は
ホテルマンもするのでしょうか。










ま、実際まだ具体的な映画のプロモーションも始まっていない時期
実際の映画のスチール撮影もまだなのかもしれませんし


とりあえず映画[天軍]がどういうお話なのか紹介してくれているという点で
大目に見てあげましょう。













――ん?













ちょっと待て!

















じーっ……















じーっ……












공식]영화-천군/공효진 박중훈 주연



意訳



公式 ] 映画-天軍/コン・ヒョジン パク・チュンフン主演









………。










なんだとぉぉぉぉぉ!?









ふざけんな!

スンちゃん差し置いて
誰が主役だとぉ?


















「ホテリアー」じゃペヨンジュン



新貴公子」じゃチェジウ









韓流ブームのドラマの中で常に
主役級の存在感だしているのに
いつもいつも世間じゃ脇役扱いしやがって







今回もかよ…



しかもよりによって我らがスンちゃんが







こんなマルちゃん顔のヤツに
劣るって言うのか
コンチクショォ!



マルちゃん顔













俺たちは
スンちゃんの晴れ姿が
見たいんだバカヤロー!









いいもん。

たとえ世間がスンちゃんをあくまでも脇役に持っていくんだったら



追いかけるまでさ!
















巷で天軍の主役はスンちゃんじゃないと言っても


私たちにとっては
いつでもスンちゃんが主役ですよ!

だから








胸を張って
中国ロケから
帰ってきてください!

















元気出せよ……


今日垣間見た韓国らしさ 2004/11/5(金)

毎日ハードな暮らしですが、元気に生きています。
肉体労働帰りの石橋たたく。です。


昨夜観ましたか?BS2

え?チャングムの誓い








そんなのどうでもいいよ

イ・ヨンエ初登場?そんなの今後最終回までずっと出てるじゃん





NBAっスよ


NBA

アメリカプロバスケット







フェニックス・サンズで日本人初の公式戦出場という快挙をなした
田臥勇太選手



第4Q残り10分からの登場で3Pシュートを含む7得点!
平均身長2mを超える中で175cmの日本男児が鋭いパス回しを見せながらの大活躍!
上の写真のアングルだとそれ以上の慎重さに見えますが
ポイントガードといえばチームの司令塔。

その決定的な体格差から、日本人がプレーするのは不可能と言われてきたNBAで



快挙ですよ


快挙!

外国で暮らすこと自体、さまざまな苦労が付きまとうというのに本当に励まされます。








ふう。



さて、ここ最近2日に1度のペースで日記を更新していますが、

これもある意味
快挙に近いです。
9月なんて3回しかUPしてないし...



で、今日はその9月に入居した職員住宅全体집들이(チプトゥリ※)でした。
※引越した人が友人を招待して開くパーティーのことね
名付けてマウルチャンチ






牛を丸ごと買って
おもてなしです。

各世帯から徴収されたお金で(泣)






ン万ウォン分の元は取らなきゃなりません

よし






たらふく食ってやる!


既出










美味い!
肉が柔らかく筋っぽさがありません。
味付けもさることながら肉からにじみ出る旨みが効いてます








さすが

昨日まで生きていた牛

は違う!



この際BSE検査にクリアしているかどうかなんてことはどうでもいい!




そして牛を買って余った金で呼んだ大物ゲスト


ご近所のお年寄り好みの演歌歌手登場
名前聞いても分かりません




それでも大盛り上がりの近所の皆さん



宴会騒ぎです




それまで給仕にてんやわんやだったアジュモニも手を休めて歌に夢中

しっとり聞かせた後は簡単なトークに続いてアップテンポな曲のスタート
自然と手拍子が始まるだけにとどまらず
その場に立ち上がって踊り出すハルモニ


これだ





これでこそ韓国!







そう

韓国は
歌と踊りを好む民族です

そういえばブッキング目当てで一生懸命踊りまくる若い男女がナイトクラブにも溢れていたなぁ





韓国に限らず、私がこれまで接してきた国の人、基本的に歌や踊りが大好きです


とても大人しく見えていたのに、ひとたび楽器とマイクを持つと
延々と歌って踊り続けたロシア学生

ひょっとしてイタコですかと問いたくなるくらい取り付かれたかのように
激しく踊り続けたケニアの男性

それに対抗するかのように遠い目をしながら
上下縦ノリダンスを披露したタンザニアのおっちゃん

取り上げた国に偏りがあるとか言う突っ込みはこの際しない


基本的に嬉しいとか感謝の気持ちを歌と踊りで表現するのは万国共通のようで

なかなかそういった行動に移せない日本人は
世界中から見たら特殊な民族なのかもしれません。






歌とか踊りとか、そんなのやっても場が醒めちゃうだけだとか思っていませんか?

いろんな国の人と交流しましたが、
内容自体より、歌や踊りを通して喜びや感謝を表現したいというその気持ちが
みなさん嬉しく、喜ばれる模様です。





特に韓国は相手のことを気遣って自分の感情を抑えるとか遠慮するなんてことは問題外です。
自分の考えをストレートに相手に伝えることこそが誠意の表れであり、マナーなのですから。


【萬物相】日本人の「迷惑をかけて申し訳ない」


この韓流ブームでせっかく韓国に興味をもたれたのであれば
国民性の違いを通して
日本で生まれ育った自分というアイデンテティーを見つめ直してみるのもいかがかと思います。





























貴重なお話ありがとうございました


即行削除かもしれません 2004/11/6(土)

昨日の今日でカキコです

しろ蔵さんのカキコ

そうそう、あちらのサイトでネタ用意して待ってますよー




あちらのサイトを覗いたところ



ドラマ【シンデレラ】にまつわるテーマから


白タイツ王子様姿の
スンちゃん論議...

みなさん...








壊れてらっしゃいます

(私のせい?)





これをネタにして私にどうしろと言うのでしょうか?




ははは…




――ええ、











分かってますとも。




あの書き込み読んだ時点で私の脳裏には










白タイツ姿のスンちゃん
アイコラ画像

がチラッと浮かんじゃいましたモン
(ついでに素材になる白タイツ姿の写真を泣きながら検索している自分の姿もな)



うふふふふ(壊)






そこで早速
【王子様】【写真】で素材検索










さて、お目当ての白タイツ王子様写真、見つかるかな――。





このページなんてどうだろ?

【世界の王子様】











はっはっはっは

そういやぁ以前世界の王女様ってのもあったっけ


【各国王女のご紹介】

う〜ん。こっちが元ネタかなぁ?








って違うだろう俺。


現代の王子様の写真では白タイツ姿は望めない。

そうだよ、王子様スタイルなら本物の王子様でなくてもいいんじゃん
だったら手っ取り早く
コスプレ写真館回った方が早いんでないんか?



ってことで
キーワード
【王子様】【写真】【コスプレ】を追加して再度検索

おお、写真展示衣装サンプル・王子様...



あるある。
















コスプレ
【テニスの
王子様
まんだらけ





ちが――う!!


その他出てくるアニメ・ゲームコスプレ写真掲載サイト&コスプレ衣装販売サイトの数々









日本大丈夫か?


人として道を外し始めていないか心配になるようなサイトを見ながら

そもそも
この企画自体が道を外れているから仕方ないかと納得

なんだかイヤになってきた...








その後カレーの王子様やら星の王子様やら
二次元世界の王子様を経由しつつ

なんとか見つけた王子様写真を使用して作ってみたのがコレ




【注意】

ここからは正常なスンちゃんファンの皆様(スンちゃん本人も含む)には
とても不愉快な思いをさせてしまう可能性のある
ちょっと道をはずし始めた一部の方のための企画画像です。







画像拝借
【レントオール岡山】





自己責任で
マウスを乗せてみよう
















苦情が多かったら即行削除ってコトで


今日の韓国語講座 2004/11/7(日)

昨日更新したことだし、今日は更新サボっちゃおうかなーと思っていた矢先


しろ蔵さんの指摘


最初は「私の愛チンよ」をネタ提供のつもりで書いた
つもりだったのですが、灰枯娘スレッドで
「白タイツスンウさん」の話が!予想外でした(笑









――私の愛チン?










はて、何のことだ?









そこで再度
あちらのサイトを覗いたところ


ところで・・・
「私の愛チンよ」なの?
それとも「私の愛、チンよ」なの??
どっちにしても果てしなくびみょー。

ってなわけで、たたく。さーん!ネタですよっ(笑)





これのこと
だったんですか
(汗)



スミマセン。
一番上の記事から順に読んで振りネタ確認しようと思っていたのですが






白タイツ姿のスンちゃんに
すっかり心奪われて
気づきませんでした





要らぬ地雷を踏んだかんが否めない石橋たたく。です。
※事情の分からない方はまず昨日の日記をごらん下さい



――ってことで今日は本来振られていたネタにお答えいたします。






「私の愛チン」

「私の愛、チンよ」


【ネイバー翻訳記事】
では
「内 愛 チンよ

と訳されている


내 사랑,진아

の考察。

いやぁ、これは韓国語の同音異義語に固有名詞につく語尾など、
韓国語学習のいろんな要素が内包された訳ですね。

コレを各パーツごとに分けて解説していくことにしましょう。









では先生、解説をお願いいたします。












え〜、では本日のスキット

내 사랑,진아

ですね。




「私の」という解釈でOKです

文字の構造としては
나(私)+의(〜の)となります。

単体で
「私」とも言いますが、その場合は가(〜が)・게(〜に)といった助詞が後につきます

は他に漢字の
「内」だったり、来週・来月などの接頭語「来」を指したりします。



前後の言葉から、どの意味を指すなのかしっかり解釈していきましょう。




――はい。




次に
사랑

これは問題ありませんね?

ドラマでも最も重要な場面で使われる決め台詞






です。

他に接頭語をうけて「恋」やそういった「思い」という意味にも使われます


【例】

사랑(チョッサラン=初恋)
사랑(チャクサラン=片思い)




愛ですかぁ




よく告白シーンとかで男優が叫びますよね




사랑 해요〜!
(サランヘヨ〜!)




あれは



愛してる〜!
※モロ直訳だと「愛する〜!」




って叫んでいるわけですよ。





わたしも95年頃、イ・ミヨンに…
モガモグァ...





ピ――――


放送上不適切(特にスンちゃん本人に対して)な発言がありましたことをお詫びいたします





――それでは最後の진아(チナ)の解説をして頂きましょう




진아(チナ)とは人の名前ですね。
一つ一つの発音では
チンアとなりますが、
にかかってとなります

これを
リエゾンといいますが、この辺は市販のテキストなどを参考に勉強してください。





ではなぜ自動翻訳ではチナでなく「チン」と、の部分が抜け落ちたり、
「チンよ」と呼びかけになったりしているのでしょうか?




これは韓国での人の名を呼び時のある法則が関係してきます。


ドラマで登場人物が人の名を呼ぶとき、

――そうですね、例えば

ヨンナムスジンを呼ぶとしましょう

















スジナ!







お分かりですか?

スジンに対してスジ
と言っています。

発音を分解してみると

スジンの後にが追加されています。




身近な人の名を
씨(シ=さん)付けでなく呼び捨てにするとき、



名前の後に
아(名前が母音で終るときは야)をつけるのです。
※目上の人に対しては失礼に当たるので使わない


自動翻訳で

「チン」「チンよ」
と訳されたのはどちらも

(チン)を名前、아(ア)をそれにかかる助詞のと認識し

そういった変換になったと推測されますね。





なるほど。字幕で韓国映画を見たときに
字幕に出てくる名前と
登場人物が呼ぶときの名前の語尾が違って聞こえたのは
こういった法則があったからなんですね。




これらのことを踏まえて

내 사랑,진아

を直訳してみると




私の愛するチナ


となり、

ドラマのタイトルっぽく意訳してみると







愛しのチナ
(を演じるイ・ヒョリ)











あたりが無難かなという結論が導き出されるわけです。




皆さん、お分かりいただけたでしょうか?

韓国語の奥の深さが垣間見えた一文でしたね。




では最後にこの日記をごらんの皆さんで
今日学んだことをひっくるめて
スンちゃん親愛をこめてを呼んでみましょう

――あ、本来私たちファンの立場で呼ぶときは
礼儀としてをつけるべきなのですが
せっかくですからね
(名前が母音で終るため아ではない)をつけて呼びますよぉ




せぇの!



내 사랑,승우야〜
(愛しのスンウ〜)













…………

ファンの立場・本人の立場 2004/11/10(水)


スンちゃんにメッセージカードを贈ろう企画

【まーるさん】
【RENASCENCE】

みなさん白熱してますね。






韓国語を少し混ぜた方がいい。

という私の提案に対する様々なご意見

付け焼刃の韓国語じゃ幼稚な表現しか出来ず伝えたいことが書けないというジレンマ。





分かります


私も最初はカミさんから手紙をもらっても
それゆえになかなか返事を書けなかったものです

未だに根にもたれている







書かないよりは書いた方がマシ

だったら…












日本語でいいじゃん。(爆)





つたない韓国語で変な誤解を招くぐらいなら、
日本語で伝えたいことしっかり書いて
そっちで訳してくれと。





メッセージカード書いてくれただけでも嬉しいじゃないですか

だから最初と最後だけとってつけた韓国語での挨拶言葉で本文は日本語。



それが私の王道路線でした。

書かないより書いたほうがマシレベル






その後、日本語表記の本文中に分かる単語にだけ韓国語を入れていく。
「まだ少ないけど、
これだけ単語を覚えたよ」という意思表示です。







手紙を書く度に韓国語の数が増えていく。





手紙が全部韓国語で埋まったら一緒になろう










それが私の愛情表現!

だから今も一緒に暮らせていないのかなぁ(爆)














――ま、そんな話はおいといて、
問題は
スンちゃんに贈るカードメール


伝えたいことはたくさんある。
でも韓国語で書くには語学力がなさ過ぎる。






とってつけた一文だろうが
あからさまに覚えたての韓国語をとりあえず使ってみた文面だろうが
それはそれで可愛いいなって思うんですよ。その一生懸命さが。
私個人としてはですが









でもそれじゃぁもどかしい?







だからいいじゃん
日本語で。

この時点で既に趣旨から逸脱












韓国語のファンレターは韓国人のファンに任せて、
日本のファンは日本らしく日本語ってのどうよ。










【韓国語】か【英語】限定なんですか?


ちなみにスンちゃんの英語の実力ってどの程度のモンなんでしょうか?



結局英語で書いても、「なんて書いてあるんだ?」と言って誰かに訳させていたとしたら
日本語で書いて、日本語分かる人に訳させるのと大差ないと思うんです。



さらに!

日本(のアニメ?)好きのスンちゃんのこと。

没落中の
巨人ファン
のスンちゃんのこと。

ヨン様やジウ様に日本進出で
遅れを取ってしまった
スンちゃんのこと











どうだ!オレにだってこんなに
熱い日本のファンがいるんだぜ


と言いながら










日本語びっしりの
カードメールの束を
得意げにかざす
スンちゃんの姿が
目に浮かびます


(この際何が書いてあるかわからなくても日本語で書いてあるということに価値がある)








そして



数あるカードメールの中から自分のメッセージに注目してもらおうと思ったら、
びっしりと文字が書かれたカードより

自分の思いをひとつの単語に集約させ、

でっかく一文でインパクト重視!




【例】







ありか●とう


byスンちゃん






















ビジュアル的にインパクトを与えることで差別化を図る。
コレは有効な手段です。




絵心のある方なら
似顔絵

ないなら
スンちゃん写真の切り抜き使ったコラージュなど

カラーがなければ
新聞記事の切り抜きでも。

いっそのことメッセージも
一文字ずつ新聞文字で!(脅迫状っぽく)






強烈なインパクト
間違いなし!
いろんな意味で













――そうだ!


スンちゃんのこと。
自分のファンがどんな人なのか興味津々のはずです。




自分の写真

貼っちゃったっていいじゃないですか!




スンちゃん主演映画のパンフを持った写真とか

スンちゃん主演映画のポスターの前でポーズを取った
写真とか

スンちゃん等身大写真と添い寝
している写真とか(壊)







万一
「こんなエギオンマ(子持ち主婦)の写真なんて…」
としり込みされている方がおられたらなら






自分の最もきれいに
写っている
(当時の)写真

を使うのもアリかと。
日本にスターフォトが無いのが残念









――ってことで

これらのことを踏まえて私も一枚作ってみました。


























【素材】
スンちゃんの写真の切り抜き
イラスト
新聞の切り抜き
インパクトのある一文
自分の顔写真
日本語
つたない韓国語と英語
白タイツ姿

















――もらって嬉しいか微妙

【プチ更新】11/13

昨日当直の予定でしたが、夜の10時回った頃に明日と交代してくれと突然言われ、
今日またお残りしてます。(もっと早く言って欲しかった)

明日14日(日)は「吹けよ春風」で共演(?)した
山之内 扶(2003年度NHKハングル講座スキットの吉田君)の結婚式に行ってきます。


                       彼↑

普段着慣れないスーツで行くわけですが、
ちょうどこの季節に合うジャケットがなく困っていたら
今日から急の冷え込み。
ダウンジャケットを着て行けるとちょっと安心しています。

ソウルが
暖かくないことを切願


閑話休題 2004/11/15(月)

3週間ぶりにソウルに上がり
山之内君の結婚式に参席してきました。

このときのお話はデジカメ写真が届き次第UPということで

今日はちょっと休憩


















恋愛煩悩というサイトを発見しました。

早速チェック項目に一通目を通して診断。

以下のような結果になりました。








総合判断:
適 恋愛観レベル:大人(14段階中5番目)

【恋愛観支持率】 
【恋愛スタイル】 
【印象】
73.4
中期低テンション恋愛型
誠実そうなイメージがあります

総合コメント 石橋たたく。さんの恋愛観は、まぁまぁバランスが良いのではないでしょうか。石橋たたく。さんの考え方は全面的に支持されるものではありませんが、さほど歪んでいるという印象も持たれないでしょう。しかしところどころにある偏りは、石橋たたく。さんが広く人の意見を聞き入れないでここまできたジャンルであると言えます。トラブルの種となる可能性大です。それが石橋たたく。さんのこだわりであろうとなかろうと、異なる意見も広く取り入れましょう

人生における恋愛 恋愛重視の傾向にあります。自分はこんなに頑張ってるのに、が相手に伝わらずフラストレーションになることはありませんか?そっけない扱われ方をされていると思うことはありませんか?あるとすれば、偏っているのは石橋たたく。さんのほうです。相手にはそればかりが人生ではないのです
社会における恋愛 ちょうど良いバランスを保っています。社会的な体裁も保ちつつ、その一方で彼氏彼女とは上手に夢のある世界をつくりあげていくことができます。人を好きになると社会的に壊れてしまう人が多い中、石橋たたく。さんは全方面に上手にやっていける資質をもっていると言えるでしょう
自己犠牲における恋愛 充分に及第点となるバランス感覚です。少し自己犠牲の精神が強いものの、ぎすぎすした世の中で石橋たたく。さんのような人の存在はほっとさせられます。石橋たたく。さんには、裏表のない透明感のある人がお似合いです。あまり計算高そうな人には惚れぬよう注意
ルックス 多少外見重視に偏るところはあるものの許容範囲です。まず最初に外見の印象により異性を判断することは、それぞれの趣向として否定されるものではありません。髪型や服装へのこだわりが相手の生き方へのこだわりと直結する人も多いのではないでしょうか。総合的に、好感の持てるバランス感覚と言えるでしょう
財力 少し財力重視へ偏っているものの、なかなかバランスがとれた価値観をもっていると言えます。お金があれば手に入るものとそうではないものを身にしみてよくわかっているのではないでしょうか。お金に余裕がなければそれにより発生する不満があることも認識しているからこそのバランス感覚と言えるでしょう
安定と刺激 安定と刺激をちょうどよいバランスで望んでいるようです。浮気など派手に冒険することよりも、大切にひとりの人と愛を育みつつ何か刺激を見出すことを理想としているのでしょう。しかしいくら石橋たたく。さんの理想が皆の支持を受けるものでも、彼氏彼女の価値観によってはそのギャップが頭痛の種となりつづけることでしょう
駆け引き とても駆け引き重視に偏っています。石橋たたく。さんは相手に気持ちをぶつけるよりも、主導権を握ることにいつのまにか終始して、いつのまにか恋愛を終えたりしていませんか?気持ちでぶつかっていくことは疲れますが、相手を操作するだけの付き合いはただの調教です
許容と束縛 かなり束縛する傾向が強いようです。一般平均より大きく偏っています。石橋たたく。さんの彼氏彼女にとってみれば、トリモチにでもひっかかってしまった感覚ではないでしょうか。石橋たたく。さんにはあきらめの早い人をおすすめします
将来への意識 今が楽しくなければ意味がない、と少し暴走気味に偏っていますが、なかなか一般的には支持される感覚のようです。石橋たたく。さんと同様に、今を楽しむ人と付き合えば良い思い出が積み重なっていきそうです。ただし「人生これでいいんだろか」などと決して振り返ってはいけません…

多少自分の認識とは違う部分も見受けられますが、
この結果を客観的に見たところ


恋愛重視の傾向
多少外見重視に偏る
少し財力重視へ偏る
かなり束縛する傾向
場当たり的





..............





なんだか自分が

韓国人化
しているようで怖いです
自覚はないのだが←更に危険











で、なぜわざわざこのサイトを紹介したかと言いますと

自分の診断結果の下に

私(石橋たたく。)との相性診断付き診断ページ

なるものが自動生成されていまして
このページで診断すると

私との相性診断

までできるようになってます。









――察しのいい方ならもうお分かりですね。
















これスンちゃんにやってもらえたら、



スンちゃんとの
相性診断付ページが出来る

わけです!

誰ですか私との相性を見ようなんて思った人は?











もちろんこれは日本語サイトで韓国語版は無いでしょう

でも

Web翻訳機能使えば不可能ではないはず

汲むムルオムルオ
とか
私の愛チンよ
とか

怪しい誤訳で解答に影響が出る危険はこの際気にしない









是非スンちゃんにも
やって欲しい!



そこで
【緊急企画】


















ホテリアーツアー参加者でスンちゃんに
アポなしアンケート
実行者募集
(ウソです)










さすがにこんな電●少年ネタしたらヒンシュクもいいところ。






ううむ....それにしても
ファンサイトで投稿してみるとか
なんとかして

スンちゃんの恋愛煩悩度相性診断データを手に入れてみたいものです。



――てことで

Web翻訳繋がりってことで
【RENASCENCE】

よこさん









いかがですか?

(押し付け)


あくまでも他力本願










私が取り上げたからには既にデータ入手済みじゃないか、なんて変に期待されてた方スミマセン
ほんの思いつきなカキコなもんで←たしかに場当たり的だわ(汗)

【天軍】主演4人へのインタビュー映像分析 2004/11/20(土)


昨日はそのまま当直で徹夜、今日はそのまま深夜までぶっ続けでお仕事です。

韓国には、日帝時代に入ってきた後、そのまま日本語で使われている業界用語がいくつかあります。


印刷業界において
印刷用の版を割り付けることを「張り込み」と言いますが、
韓国語でもそのまま「ハリコミ」と言います。

土木作業で運搬に使う一輪車や台車などは韓国で「クルマ」と言い
地面を整地(地ならし)するときには「ナラシ」とそのまま言うそうです。


日に日に土木用語に強くなる自分が怖い
週に一度の山仕事上がりの石橋たたく。です。



だれかチョコラBB贈ってください(泣)
まだ口内炎を韓国語でどういうかは知りません













さて、


かわら版(BBS)よこさんから
素敵な依頼が届きまして
昨夜徹夜仕事の合間に見てみました。


天軍中国ロケ後の主演俳優インタビュー動画





やれやれ。

語学堂3級止まりで韓国社会にデビューしてしまった私に

聞き取りをしろとは冒険者です。








スンちゃんなんて言っているのかな〜





フムフム [|(・-・)|] フムフム







[|(・-・)|]






[|(-_-)|]






き…聞き取れねぇ(汗)

アイゴー!!


スンちゃんのあの特徴あるくぐもった声であのやり取り。
私の実力ではほとんど何言っているのか聞き取れません(爆)


わずかに聞き取れた単語から推測するに、

この記事の元映像ってのはわかりました。






ってことで

映像からの聞き取り依頼は
スルーして





この
日本語翻訳記事の解説へ逃避
ゴミン。徹夜明けの職場じゃコレが限界






原文読み解いている余裕もないので、翻訳された日本語テキストの
スンちゃん関連部分だけ抜粋して
私なりの日本語解釈を乗っけて見ました。





【注意】
コレより紹介する私の解釈文はあくまでも
変換された日本語訳を自分なりに極解してみたらこうなったという
ネタであり、
韓国語原文の訳を試みた結果でないため正しくない可能性がある
ということをことを事前にお知らせいたします。



元の
自動翻訳記事
撮影終始, 強烈な目つきと陣地することで一貫したキム・スンウさん!
銃隊を持つ姿がぎこちなくはあるが, それ位はそれでもいいです.
その強烈後には半日を一緒に一硬いガムが!
タフさをもっと増幅させていますよ.
その姿を見守る撮影場ステップたち! あちこちで大笑いになりました
それを観て
変換ミスっぽい
箇所指摘後の
私的意訳
撮影終始,強烈な眼光と真摯な態度で一貫したキムスンウさん!
銃床を持つ姿がぎこちなくはあるが,その程度のことは気になりません.
その強烈さの
には半日を共にした硬くなったガム!
タフさを更に増幅させていますよ.
その姿を見守る撮影場スタッフたち!あちこちで大爆笑でした.
最終的
私の解釈
撮影中終始、熱い眼差しと真摯な態度で役に挑んだ我らがスンちゃん。
銃を持つ手つきが多少ぎこちないけど、そんなこたぁどうでもいいや。
シリアスなキャラ演じておきながら、
そのくせ体のどこかにガムくっ付けたまま半日いたというボケをかまして
スタッフの笑いを取っていたところなんてさすがです。






すばらしーい


本当にこんな解釈でいいかは疑問


ま、いっか










次にぴょんさんから解釈のリクエストがあった


Q:映画賞で北朝鮮軍役目なのに?
A:[インタビュー-キム・スンウ]
 "一般的なイメージを思ったら南北韓役目なのに大部分南韓軍人を引き受けたなと言って
セングガックハショッウルテで北朝鮮軍人なら本当に素敵な北朝鮮軍人を思ったのに..
 監督人の思った姿はその間見せてくれた北朝鮮軍人のイメージをちょっと脱した..."


コレちょうど
よこさんリクエストのインタビュー映像の中でスンちゃんが答えている内容ですね。




まずはリクエストのあった

セングガックハショッウルテ

の意味から解説していきましょう



それではよろしくお願いいたします





まぁ、ぶっちゃけた話
インタビューの内容自体には大した影響のない部分でして
意味的には

「思っていたはず」

くらいのニュアンスになるのでしょうかねぇ。
ここに書き込んだ解説はちょっと間違ってます。ごめんなさい


センガクハダ「考える」「思う」にあたり、

これが敬語になるとセンガクハシダ

さらに過去形になるとセンガクハショッタ

これに未来系ウルとそれにかかる推量を表すテがさらについて

センガクハショッウルテ(発音的にはリエゾンしてセンガクハショッスルテ)となります。

ハングル表記だと
생각하셨을테




ということを踏まえてインタビュー記事の解釈を
原文を読まずに試みると


元の
自動翻訳記事
一般的なイメージを思ったら南北韓役目なのに大部分南韓軍人を引き受けたなと言ってセングガックハショッウルテ
北朝鮮軍人なら本当に素敵な北朝鮮軍人を思ったのに..
監督人の思った姿はその間見せてくれた北朝鮮軍人のイメージをちょっと脱した..."
それを観て
変換ミスっぽい
箇所指摘後の
私的意訳
(私に対する)一般的なイメージを考えたら、南北韓役で(どっちを演じるとすれば)、大部分(の人)が「南韓軍人を引き受けたんだろう」と思っていたはず
北韓軍人なら本当に素敵な北韓軍人を考えるだろうに...
監督が考えていた(北韓軍人の)姿はその間に見せてくれた(or見せてあげた)北韓軍人のイメージと少し違って...
最終的
私の解釈
みんながもつスンちゃんのイメージからして、北朝鮮と韓国の軍人なら、当然韓国側の軍人の役なんだろうなと思っていたはず。(それが北朝鮮軍人役だっていうから意外だったでしょう。)
で、北の軍人だったらかなり素敵(それなりのシリアス且つカリスマ的)なのを想像しているだろうに...

@監督が考えている姿(北朝鮮の軍人像)はこれまでに見られた北朝鮮の軍人のイメージをちょっと逸脱してたなぁ
⇒監督の持つの北朝鮮軍人像は一般的な認識からかけ離れたものだった(お笑い路線?)

A監督が想像していた姿(北朝鮮の軍人像)から私の見せた(演じた)北の軍人のイメージはちょっと逸脱してたんじゃないかなぁ
監督の持つ北朝鮮軍人像と私が演じたそれとはかなりかけ離れたものになってしまった(お笑い路線?)


という二つの解釈が予想されます。
おそらく@が妥当な線かな?

元の韓国語記事を読むなり、インタビュー映像から聞き取るなりすればすぐ明らかになるでしょうが
←だったらそうしろよ



この際そんなことは
どうだっていい



だって
どっちにしても
既存の北朝鮮軍人イメージを脱した...






お笑い路線決定
なんだもん。








さすがは


SFファンタジー史劇
と銘打ちながら







SFコメディーと
ジャンル分けされる

だけの事はあります。

彗星が起こした 'タイムワープ'によって南北韓軍人たちと核物理学者が 1572年で時間旅行を発って青年時代の李舜臣に会うというストーリーの SF コメディーだ. ←根拠




コメディー路線の展開の中
一人シブい役を演じ雰囲気とのギャップで笑いを取るのか
シブいくせにボケまくるキャラになるのか
それはどうかわかりませんが




いずれにしてもこれまで韓国映画で登場してきた北朝鮮軍人のイメージをぶち壊す
新しい北朝鮮軍人像をかもし出してくれること間違いなし。




過去映画で登場した代表的北朝鮮軍人のイメージと言えば



チェ・ミンシク
【シュリ】








南北統一のために全てを犠牲にしてきた
北の兵士の壮絶なまでの執念を熱演










ソン・ガンホ
【JSA】








イ・ビョンホン演じる南(韓国)の兵士との友情を身を挺して貫き
懐の深い圧倒的な兄貴的存在を見せ付けた









この韓国が代表する実力派大物スターと同じ役どころで
新しい北朝鮮兵士像に挑む我らが




キム・スンウ
【天軍】

















その多彩な演技の幅から
ファンにありとあらゆる
妄想を掻き立てさせる
































ごめんなさい








――そういえば話は変わりますが
あのインタビュー映像の終わりがけの話題で

劇中に
エロがあると言ってましたね。

まあぁ、韓国で言われるエロなんて程度はたかが知れていますが。
スキャンダルは別格として(多分)

いわゆるラブシーンのちょっとアダルトチックなシーンのこと。







エロがあるとなれば女性は当然美人核物理学者役の

【コン・ヒョジン】






そのお相手となると...












ま、映画の王道なら時を越えた愛とか言って

本命は李舜臣役の

【パク・チュンフン】



あ、間違い


でもこれじゃぁあまりにもありきたり過ぎ。

では次のお相手候補は誰か?










我々のニーズに合わない

韓国警備隊長役の

【ファン・ジョンミン】


即却下





やはりここは


熱い眼差しと真摯な態度に惹かれちゃうという可能性も無きにあらずで

裏本命はぜひ北朝鮮警備隊長役の

【スンちゃん】









………














(゜Д゜)Σ








コレまでと違う
新しい北朝鮮兵士像に挑むスンちゃん…

ひょっとして

美人核物理学者を無視して











韓国側警備隊長と禁断の...!?



たしかに全く新しい北朝鮮兵士像





























【お詫び】
お見苦しい映像をお見せしてしまったことを
心よりお詫びいたします。

コラ作る時間あるならちゃんと訳せよ







ま、なにはともあれ
SFコメディーのジャンルに恥じぬ
キャラクターを演じてくれることを
熱烈キボンヌ







今日はもう大人しく寝ます


所信表明 2004/11/23(火)


一週間ぶりの休日に気が抜けたのか、昨夜は帰宅直後に爆睡。
半日以上倒れていました。

貴重な休みを睡眠でつぶすことの切なさと
カミさんが越してきたらこの睡眠すらとれなくなるんだよなぁと
どうでもいい心配をしている単身赴任生活者、石橋たたく。です。


明日から再び始まる一週間の修羅場に備えて今日は怠惰に過ごし
余計な神経は使わないぞと決意しつつサイトを開くと
かわら版(BBS)にまたまた
ステキ情報




まーる - 2004/11/22(Mon) 21:33
》とうとう公式にもここの在り処を見つけたのとのカキコがありました。
》たたく。さん、いよいよ公式サイトにデビューでしょうか!?








………






めっかっちゃった!?








なんだかテキスト系サイトでよくある
職場(身内)にばれたので
閉鎖します

っていうサイト管理人の気分です。





ということで皆さん




短い間でしたが
ありがとうございました


あお〜げば〜
とお〜とし〜
わが〜しの〜おん〜









思い起こせは
かわら版に書き込まれたリクエストにお答えして

【企画】キムスンウ:レア写真特集

をUPしてから40日ちょっと。

11月に入るころには一日平均150件以上のご訪問を頂くようになりまして
普段見なかった芸能情報番組やサイト検索するようになった私


残業や当直などの殺人的スケジュールの合間を縫っての更新を通しての
皆様との充実した交流...





この期間の体験は
私の一生の宝です。

石橋たたく。は普通の男の子に戻ります
←古い
















公式サイトが私のこれまでのスンちゃん弄りについて
どのような対応をされるのか不明ですが
これからは....

っていうか、ちょっと…




既に知ってたって
カキコ多すぎ(汗)






如何に皆さんが公式で





私のサイトの存在に
触れまいと
気を使ってくださっていたか

窺い知れます。












これまでスンちゃん情報を紹介しているというよりは、


スンちゃん情報をいじって
ネタにしている

アウトサイダーなサイトなのでアレなのですが、







踏み絵サイトの称号といい、

ここを通してスンちゃんにハマった等、

皆さんの
寛大なカキコには恐縮です。















あれ?










――っていうか、これだけ知られているのに
今まで公式からなんの抗議もなかった――?

え?

これってひょっとして







公式サイト黙認?

さすがに公認とは言えない


そうなのか?






なあんだ

じゃぁ、うちのサイト

アリってこと?

さすが韓国内で有料ポイント制の情報を海外会員には無料で公開している
太っ腹サイトなだけあります!











まぁ、考えてみれば↓も

実際にスちゃんがやったシーンなわけで
吹けよ春風DVD特典映像にも入っているのを
ウチのサイトで公開してるだけでクレームもらう筋合いないもんね













ま、さすがに
↓は
やりすぎですけど。



これもひとえにユーモアのわかるスンちゃんファンの皆様のおかげですね。





――ってことで




今後も従来どおり
アウトサイダー路線
逝っちゃいながら





これを機に
公式に入会登録してみようかとも思いますが
まだ入会していないのか










拒絶されないことを
切に願います。






【追記】11/24

会員登録がてら公式サイトへアクセスしようとしたところ
開けなくなってしまいました。
サーバーエラーでしょうか?

それとも

私だけアクセス拒否されているのでしょうか?


MBCセクションTVでの「天軍」紹介レビュー 2004/11/25(木)


今日、職場に雪が降りました。
初雪です

ゆ〜きぃや
コンコン

あ〜られ〜や

ゲホンゴホン





むっちゃ寒いス


冬ソナツアーで春川へ来られる方、
ヨン様とジウ姫が雪で戯れるシーン最高ですか。そうですか。
住む者には死活問題の寒さであることをお忘れなく。



さて、

毎週水曜の夜に芸能情報番組がSBSとMBCで放送されています。

SBSのTV演芸は夜の9時台の放送のため見れませんでしたが

MBCのセクションTVは夜11時台だったためチェック。


近頃よこさんの
【RENASCENCE】
でも続々情報が出ている「天軍」

当然この番組でも取り上げる筈



どれどれ〜





1.ユン・ケサン軍隊前の動向

2.「チャングムの誓い」でチャングムの相手役を演じたチジニの結婚式

3.MBCドラマ漢江水打令)三角関係の行方








どうでもいいよそんなん(怒)
まったく。スンちゃんファンに対する配慮に欠けています




まぁ、いきなりトップニュースで流すより
目玉情報はじらして視聴率を稼ぐってのは常套手段ですが
この際「天軍」情報が本当に目玉なのかという突っ込みはしない




で、番組も中盤を過ぎたあたりで
お待たせしました



天軍情報


キタ――(゜∀゜)――ッ!



 中国ロケ現場突撃取材

真っ先にスンちゃんのコメント紹介。






判ってるじゃん!


北朝鮮士官の格好で「天軍」の簡単な内容紹介をするスンちゃん




エキストラが中国人で言葉が通じずNG連続の格闘シーン


その後ヘタレな青年李舜臣役のマルちゃんを紹介。



この辺は
スルー





次は主演4人そろっての会見の模様

(ロケの期間)体は大丈夫でしたか?
との記者からの質問に

間髪いれず突っ込むスンちゃん。




モミケンチャンニャゴ?
(体大丈夫かだって?)

短縮すれば

モムチャンじゃん!
(体格がイイ人の意)


スンちゃん
最初から笑いを取りにいってます。


このギャグは韓国語でそのまま聞かないとわかりにくいかな?


体大丈夫か?

体格がイイ

体が丈夫だから大丈夫





その後も露出は

ほぼスンちゃんが
メイン


撮影現場の映像も
渋い演技中NG連発スンちゃん



撮影の合間に
向けられた拳銃を自分の口に突っ込む茶目っ気スンちゃんetc...





終了。




わずか4〜5分程度の内容でしたが

4人中明らかに
主役はスンちゃんでした。


取材スタッフの皆さんも








誰に取材したら
面白いコメントを取れるか
知っている

って感じでしたね。




この勢いで
映画の他の主役を食う活躍を期待!




【プチ更新】11/27〜28

まーるさんからカードメッセージ企画の報告を頂きました。
本当にお疲れ様でした。


カードフォルダの冒頭に入れたというメッセージも
ちゃんと意味の通じる韓国語になっていて苦労のあとが見て取れます。



――ところで...

熱意を受け取って頂けるととても嬉しいです
というくだりのの韓国語

열의를 받아주셔서 매우 기쁩니다

〜서は動詞につく接続語尾なので「〜して」という意味になり、この表記だと

熱意を受け取って頂きとても嬉しいです

になってしまうような...?
この場合、

열의를 받아주시면 매우 기쁩니다

と、(仮定形)を使用したほうが無難かと個人的に思うのですが、
私もネイティブな表記に自信がないものでなんとも...
だったらこんなところで書くなって



ま、なにはともあれ

車や飛行機での移動中にメッセージを
ニヤニヤしながら読むスンちゃんの顔が目に浮かびますね。


こんな顔かな?

怒涛の11月回顧 2004/11/30(火)


明日から12月ですね。

今月はちょっと密度濃すぎで
まともに休めた日は何日あったことか


山之内君の結婚式
まだレポートUPしてないなぁ(汗)
高麗大語学堂から教材挿絵のお話
スンちゃん一色の日記
そして
公式サイトデビュー
予想外の展開になってまいりました。


来年に備えてこれからの一ヶ月はもう少し落ち着いて過ごしたいものです







――で、今月を締めくくるべく日記を書こうと自宅のPCつけたところ

韓国歌謡界を紹介するVJレポーターをしているから突然のメッセ









(日韓関係の)電波少年企画、やってみない?









やりません
(強)


なんでこうもネタが舞い込んで来るんでしょうか










石橋たたく。所帯持ち。




平和な生活キボンヌ。








その直後にから国際電話。



現在テレビ埼玉のアナウンサーをしている彼とは外大語学堂の同期
クラスは違ったが同い年で強烈な個性持ちということもあり、また義兄弟組みとあって縁がある。

今週末の休みに韓国に来るということだが
残念ながら週末は休めない我が職場。








また次の機会ね

お土産は誰かに預けといてね









実は
なんと彼の先輩がMXテレビ社員らしく








来日前のスンちゃんに
インタビュー

しに訪韓するとか。


スンちゃんを良く知らない彼は
事前調査を兼ねて
キムスンウサイト検索したところ




必然的に...






私のサイトが早い段階でヒット








えらいことになってるね
(笑)

えらいところで繋がったもんだなぁ(汗)





互いの近況を語り合い
彼にオススメのサウナを紹介。
日本土産はアパガードに決定



――ってことで、皆さん。







スンちゃんブームは
間近です
(^-^)




来月は平和でありますように


ページの上へ